伤灼灼(灼灼,蜀之丽人也) 傷灼灼(灼灼,蜀之麗人也)
尝闻灼灼丽于花,云髻盘时未破瓜。
桃脸曼长横绿水,
玉肌香腻透红纱。
多情不住神仙界,薄命曾嫌富贵家。
流落锦江无处问,断魂飞作碧天霞。
嘗聞灼灼麗於花,雲髻盤時未破瓜。
桃臉曼長橫綠水,
玉肌香膩透紅紗。
多情不住神仙界,薄命曾嫌富貴家。
流落錦江無處問,斷魂飛作碧天霞。
分享
译文
曾听说灼灼附着于花,发髻盘时未败瓜。桃脸曼长横绿色水,肌肤香腻透红纱。多情不住神仙界,命运曾厌恶富贵人家。流落锦江无处问,魂飞在蓝天彩霞断。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾聽說灼灼附着於花,髮髻盤時未敗瓜。桃臉曼長橫綠色水,肌膚香膩透紅紗。多情不住神仙界,命運曾厭惡富貴人家。流落錦江無處問,魂飛在藍天彩霞斷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
曾听说灼灼附着于花,发髻盘时未败瓜。桃脸曼长横绿色水,肌肤香腻透红纱。多情不住神仙界,命运曾厌恶富贵人家。流落锦江无处问,魂飞在蓝天彩霞断。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾聽說灼灼附着於花,髮髻盤時未敗瓜。桃臉曼長橫綠色水,肌膚香膩透紅紗。多情不住神仙界,命運曾厭惡富貴人家。流落錦江無處問,魂飛在藍天彩霞斷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…