菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅 菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵
红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。
残月出门时,美人和泪辞。
琵琶金翠羽,弦上黄莺语。
劝我早归家,绿窗人似花。
紅樓別夜堪惆悵,香燈半卷流蘇帳。
殘月出門時,美人和淚辭。
琵琶金翠羽,弦上黃鶯語。
勸我早歸家,綠窗人似花。
分享
译文
当时红楼离别之夜,令人惆怅不已,香灯隐约地映照着半卷的流苏帐。残月将落,天刚破晓时,“我”就要出门远行,美人含着泪珠为“我”送行,真是“寸寸柔肠,盈盈粉泪”的样子。临别时为我弹奏一曲如泣如诉的乐章,那琵琶杆拨上装饰着用金制成的翠羽,雍容华贵;那琵琶弦上弹奏着娇软的莺语,婉转动人。那凄恻的音乐分明是在劝“我”早些儿回家,碧纱窗下有如花美眷在等着他。當時紅樓離別之夜,令人惆悵不已,香燈隱約地映照着半卷的流蘇帳。殘月將落,天剛破曉時,“我”就要出門遠行,美人含着淚珠爲“我”送行,真是“寸寸柔腸,盈盈粉淚”的樣子。臨別時爲我彈奏一曲如泣如訴的樂章,那琵琶杆撥上裝飾着用金製成的翠羽,雍容華貴;那琵琶弦上彈奏着嬌軟的鶯語,婉轉動人。那悽惻的音樂分明是在勸“我”早些兒回家,碧紗窗下有如花美眷在等着他。
注释
①红楼:红色的楼,泛指华美的楼房。此指官贵人家女子的闺一说犹青楼,妓女所居。 ②堪惆怅:堪,“那堪”的省文。此指因失意或失望而伤感、懊恼。 ③香灯:即长明灯。通常用琉璃釭盛香油燃点。 ④流苏帐:用彩色羽毛或丝线等制成的穗状垂饰物。常饰干车马、帐帐等物上。此指饰有流苏的帷帐。 ⑤残月出门时美人和泪辞:此句是当黎明之时将要出门离去女子留着眼泪与之辞别。 ⑥琵琶:初创批把。见《释名释乐器》。此类乐器原流行于波斯、阿拉伯等地,汉代传人我国。后经改造,团体修颈,有四弦、十二柱。俗称“秦汉子”。南北朝时又有曲项琵琶传八我国。四弦腹呈半梨形颈上有四柱,横抱怀中用拨子弹奏即现今琵琶的前身。唐宋以来经不断改进柱垃逐渐增多改横抱为竖抱,废拨子改用手指弹奏,观今民间的琵琶有十七柱,通常称四相十三品革新的琵琶有六相十八品;后者能弹奏所有半音技法丰富成为重要的民族乐器。 ⑦金翠羽:指琵琶上用黄金和翠玉制成的饰物。 ⑧弦上黄莺语:此句是指琵琶之声犹如黄莺的啼叫。 ⑨绿窗:绿色纱窗。指贫女的闺室。与红楼相对,红楼为富家女子闺室。 ⑩据唐圭璋《唐宋词简释》记载。①紅樓:紅色的樓,泛指華美的樓房。此指官貴人家女子的閨一說猶青樓,妓女所居。 ②堪惆悵:堪,“那堪”的省文。此指因失意或失望而傷感、懊惱。 ③香燈:即長明燈。通常用琉璃釭盛香油燃點。 ④流蘇帳:用彩色羽毛或絲線等製成的穗狀垂飾物。常飾幹車馬、帳帳等物上。此指飾有流蘇的帷帳。 ⑤殘月出門時美人和淚辭:此句是當黎明之時將要出門離去女子留着眼淚與之辭別。 ⑥琵琶:初創批把。見《釋名釋樂器》。此類樂器原流行於波斯、阿拉伯等地,漢代傳人我國。後經改造,團體修頸,有四弦、十二柱。俗稱“秦漢子”。南北朝時又有曲項琵琶傳八我國。四弦腹呈半梨形頸上有四柱,橫抱懷中用撥子彈奏即現今琵琶的前身。唐宋以來經不斷改進柱垃逐漸增多改橫抱爲豎抱,廢撥子改用手指彈奏,觀今民間的琵琶有十七柱,通常稱四相十三品革新的琵琶有六相十八品;後者能彈奏所有半音技法豐富成爲重要的民族樂器。 ⑦金翠羽:指琵琶上用黃金和翠玉製成的飾物。 ⑧弦上黃鶯語:此句是指琵琶之聲猶如黃鶯的啼叫。 ⑨綠窗:綠色紗窗。指貧女的閨室。與紅樓相對,紅樓爲富家女子閨室。 ⑩據唐圭璋《唐宋詞簡釋》記載。
赏析
作者:佚名 《菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅》创作于 韦庄 浪迹江南一带时,思乡怀念妻子的惆怅心情。 韦庄生在唐帝国由衰弱到灭亡、五代十国分裂混乱的时代。他一生饱经乱离漂泊之苦。 黄巢 攻破长安,他逃往南方,到处流浪。直到59岁,才结束了这漂泊流离的生活。 参考资料: 1、 王寅生,张福海 .问世间情是何物:爱情词品珍 :东方出版社 ,1995年08月第1版 :12-13 .作者:佚名 《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》創作於 韋莊 浪跡江南一帶時,思鄉懷念妻子的惆悵心情。 韋莊生在唐帝國由衰弱到滅亡、五代十國分裂混亂的時代。他一生飽經亂離漂泊之苦。 黃巢 攻破長安,他逃往南方,到處流浪。直到59歲,才結束了這漂泊流離的生活。 參考資料: 1、 王寅生,張福海 .問世間情是何物:愛情詞品珍 :東方出版社 ,1995年08月第1版 :12-13 .