女冠子 女冠子

nǚ guān zi

韦庄 韋莊

wéi zhuāng · táng

标签: 诗词詩詞

yuèshízhèngshìniánjīn

biéjūnshírěnlèiyángmiàn

hánxiūbànliǎnméi¤

zhīhúnduànkōngyǒumèngxiāngsuí

chúquètiānbiānyuèméirénzhī

zuóbànzhěnshàngfēnmíngmèngjiàn

duōshíjiùtáohuāmiàn

pínliǔméi¤

bànxiūháibànyòu

juéláizhīshìmèngshèngbēi

四月十七,正是去年今日。

别君时,忍泪佯低面,

含羞半敛眉¤

不知魂已断,空有梦相随。

除却天边月,没人知。

昨夜夜半,枕上分明梦见。

语多时,依旧桃花面,

频低柳叶眉¤

半羞还半喜,欲去又依依。

觉来知是梦,不胜悲。

四月十七,正是去年今日。

別君時,忍淚佯低面,

含羞半斂眉¤

不知魂已斷,空有夢相隨。

除卻天邊月,沒人知。

昨夜夜半,枕上分明夢見。

語多時,依舊桃花面,

頻低柳葉眉¤

半羞還半喜,欲去又依依。

覺來知是夢,不勝悲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

四月十七,正是去年的今天。另你时,忍住眼泪或低面,含羞半皱眉¤不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知道。昨晚半夜,我清楚的记得自己梦见了你。对多时间,发现你依旧还是那么美丽,频频低垂的眼睑,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉¤害羞又高兴,想走却又依依不舍。觉来知道这梦,不禁悲从中来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考四月十七,正是去年的今天。另你時,忍住眼淚或低面,含羞半皺眉¤不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知道。昨晚半夜,我清楚的記得自己夢見了你。對多時間,發現你依舊還是那麼美麗,頻頻低垂的眼瞼,頻頻低垂的眼瞼,彎彎的柳葉眉¤害羞又高興,想走卻又依依不捨。覺來知道這夢,不禁悲從中來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

⑴佯(yáng羊)低面:假装着低下脸。 ⑵敛眉:皱眉头。敛(liǎn脸):蹙。⑴佯(yáng羊)低面:假裝着低下臉。 ⑵斂眉:皺眉頭。斂(liǎn臉):蹙。

赏析

四月十七,正是去年的今天。另你时,忍住眼泪或低面,含羞半皱眉¤不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知道。昨晚半夜,我清楚的记得自己梦见了你。对多时间,发现你依旧还是那么美丽,频频低垂的眼睑,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉¤害羞又高兴,想走却又依依不舍。觉来知道这梦,不禁悲从中来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考四月十七,正是去年的今天。另你時,忍住眼淚或低面,含羞半皺眉¤不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知道。昨晚半夜,我清楚的記得自己夢見了你。對多時間,發現你依舊還是那麼美麗,頻頻低垂的眼瞼,頻頻低垂的眼瞼,彎彎的柳葉眉¤害羞又高興,想走卻又依依不捨。覺來知道這夢,不禁悲從中來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表