江城子(一名水晶帘) 江城子(一名水晶簾)

jiāng chéng zi yī míng shuǐ jīng lián

韦庄 韋莊

wéi zhuāng · táng

标签: 诗词詩詞

ēnzhòngjiāoduōqíngshānglòugèngzhǎngjiěyuānyāng

zhūchúnwèidòngxiānjuékǒuzhīxiāng

huǎnjiēxiùqīnchōuhàowànfèngzhěnzhěnpānláng

恩重娇多情易伤,漏更长,解鸳鸯。

朱唇未动,先觉口脂香。

缓揭绣衾抽皓腕,移凤枕,枕潘郎。

恩重嬌多情易傷,漏更長,解鴛鴦。

朱脣未動,先覺口脂香。

緩揭繡衾抽皓腕,移鳳枕,枕潘郎。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

情愈深,爱愈重,更容易使人无限感伤,慢慢长夜里更漏也显得缓慢绵长,我们解开了绣有鸳鸯的衣裳。红唇还未来得及张开,就已经先体味到了嘴角边的口脂香。(郎)缓缓地揭开了华丽的被褥,握住了我那雪白的手腕,(妾)赶忙把凤枕移走,枕在情郎的胳膊上。情愈深,愛愈重,更容易使人無限感傷,慢慢長夜裏更漏也顯得緩慢綿長,我們解開了繡有鴛鴦的衣裳。紅脣還未來得及張開,就已經先體味到了嘴角邊的口脂香。(郎)緩緩地揭開了華麗的被褥,握住了我那雪白的手腕,(妾)趕忙把鳳枕移走,枕在情郎的胳膊上。

注释

解鸳鸯:解开绣有鸳鸯的衣裳。 口脂:口红,唇上胭脂。 凤枕:绣有凤凰图案的枕头。 潘郎:本指潘岳。据《晋书·潘岳传》载:岳字安仁,荥阳中牟人也。岳少以才颖见称,乡邑号为奇童,举秀才。岳美姿仪,辞藻绝丽,尤善为哀诔之文。少时常挟弹出洛阳道,妇人遇之者,皆连手萦绕,投之以果,遂满车而归。后来,就用“潘郎”,泛指少年俊美的男子。解鴛鴦:解開繡有鴛鴦的衣裳。 口脂:口紅,脣上胭脂。 鳳枕:繡有鳳凰圖案的枕頭。 潘郎:本指潘岳。據《晉書·潘岳傳》載:嶽字安仁,滎陽中牟人也。嶽少以才穎見稱,鄉邑號爲奇童,舉秀才。嶽美姿儀,辭藻絕麗,尤善爲哀誄之文。少時常挾彈出洛陽道,婦人遇之者,皆連手縈繞,投之以果,遂滿車而歸。後來,就用“潘郎”,泛指少年俊美的男子。

赏析

恩重娇柔多情容易受伤,时间更长,解鸳鸯。朱唇不动,先觉口脂香。缓慢揭绣被子抽洁白的手腕,把凤枕,在檀郎。髻鬟狼藉眉眉长,从兰房,另外檀郎。角声呜咽,星星渐渐模糊。露冷月残人不起,留不住,泪千行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考恩重嬌柔多情容易受傷,時間更長,解鴛鴦。朱脣不動,先覺口脂香。緩慢揭繡被子抽潔白的手腕,把鳳枕,在檀郎。髻鬟狼藉眉眉長,從蘭房,另外檀郎。角聲嗚咽,星星漸漸模糊。露冷月殘人不起,留不住,淚千行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表