关河道中 關河道中
槐陌蝉声柳市风,驿楼高倚夕阳东。
往来千里路长在,聚散十年人不同。
但见时光流似箭,岂知天道曲如弓。
平生志业匡尧舜,又拟沧浪学钓翁。
槐陌蟬聲柳市風,驛樓高倚夕陽東。
往來千里路長在,聚散十年人不同。
但見時光流似箭,豈知天道曲如弓。
平生志業匡堯舜,又擬滄浪學釣翁。
分享
译文
田间小路旁的槐树上,鸣蝉吱吱的叫着,柳面轻轻得摇摆引起了阵阵清风,驿站高楼的东面倚靠着西沉的夕阳。 来来往往千里长的道路依然默默的在那里,但当年的故人聚了又散,漫漫十年时光让旧友都不在身边。 独世人)只看到时间如箭,迅速流逝,哪知道天道曲折,像弓箭一样弯曲独连时光走的都并不顺利,何况是人呢?) 今生的志向就是能够辅助像尧帝和舜帝独那样贤明圣德的君主),又想要效仿沧浪水边的渔夫,独过着独善自我的逍遥生活。)田間小路旁的槐樹上,鳴蟬吱吱的叫着,柳面輕輕得搖擺引起了陣陣清風,驛站高樓的東面倚靠着西沉的夕陽。 來來往往千里長的道路依然默默的在那裏,但當年的故人聚了又散,漫漫十年時光讓舊友都不在身邊。 獨世人)只看到時間如箭,迅速流逝,哪知道天道曲折,像弓箭一樣彎曲獨連時光走的都並不順利,何況是人呢?) 今生的志向就是能夠輔助像堯帝和舜帝獨那樣賢明聖德的君主),又想要效仿滄浪水邊的漁夫,獨過着獨善自我的逍遙生活。)
注释
陌:田间东西方向的小路。 驿楼:驿站的楼房。陌:田間東西方向的小路。 驛樓:驛站的樓房。
赏析
槐陌蝉声柳州市风,驿楼高高依傍着夕阳东。往来千里路长在,聚散十年人不同。只见时光流似箭,岂知天道曲如弓。平生志业匡尧、舜,又准备沧浪学习钓鱼翁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考槐陌蟬聲柳州市風,驛樓高高依傍着夕陽東。往來千里路長在,聚散十年人不同。只見時光流似箭,豈知天道曲如弓。平生志業匡堯、舜,又準備滄浪學習釣魚翁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考