自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友 自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友

zì gǒng luò zhōu xíng rù huáng hé jí shì jì fǔ xiàn liáo yǒu

韦应物 韋應物

wéi yīng wù · táng

标签: 写景寫景抒怀抒懷诗词詩詞赠友贈友黄河黃河

jiāshuǐcāngshānxiàngdōngdōngnánshānhuōtōng

hánshùwēiyuǎntiānwàiyángmíngmièluànliúzhōng

cūnsuìlínànyànchūqíngxiàshuòfēng

wèibàoluòqiáoyóuhuànbiǎnzhōuxīntóng

夹水苍山路向东,东南山豁大河通。

寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中。

孤村几岁临伊岸,一雁初晴下朔风。

为报洛桥游宦侣,扁舟不系与心同。

夾水蒼山路向東,東南山豁大河通。

寒樹依微遠天外,夕陽明滅亂流中。

孤村幾歲臨伊岸,一雁初晴下朔風。

爲報洛橋遊宦侶,扁舟不繫與心同。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

两岸青山夹着洛水,船顺水向东航行,东南远向的山谷开阔,洛水与黄河相通。 稀疏的树木远在天边隐约可见,夕阳映照在汹涌的河水中忽暗忽明。 想起了几年前出现在伊河边的孤零零村落,眼前是雨霁初晴,一只孤依在朔风中向南远飞去。 我要告诉在洛桥漫游的作官的朋友,我的心思就像不拴系的小船随波逐流。兩岸青山夾着洛水,船順水向東航行,東南遠向的山谷開闊,洛水與黃河相通。 稀疏的樹木遠在天邊隱約可見,夕陽映照在洶湧的河水中忽暗忽明。 想起了幾年前出現在伊河邊的孤零零村落,眼前是雨霽初晴,一隻孤依在朔風中向南遠飛去。 我要告訴在洛橋漫遊的作官的朋友,我的心思就像不拴系的小船隨波逐流。

注释

①巩:今河南巩县。洛:洛水。据《元和郡县图志》卷五河南府巩县:“黄河,西自偃师县界流入。洛水,东经洛口,即升谷,北对琅鄂渚入河,谓之洛口。”这里的巩洛,即是指巩县洛河注入黄河处。 ②豁:大洞,此指两山交界处的深谷。大河:指黄河。 ③依微:依稀,因距离遥远而模糊不清的样子。 ④乱流:指众多的河流。 ⑤伊岸:伊水畔。《水经注·伊水》:“伊水出南阳县西蔓渠山,又东北至洛阳县南,北入于洛。” ⑥此句系化鲍照诗《日落望江寄荀丞》:“惟见独飞鸟,千里一扬音。推其感物情,则知游子心。” ⑦洛桥:洛阳洛河上之天津桥。游宦侣:在外地作官的朋友。 ⑧扁舟:小船。《庄子·列御寇》:“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而邀游。泛若不系舟,虚而遨游者也。”①鞏:今河南鞏縣。洛:洛水。據《元和郡縣圖志》卷五河南府鞏縣:“黃河,西自偃師縣界流入。洛水,東經洛口,即升谷,北對琅鄂渚入河,謂之洛口。”這裏的鞏洛,即是指鞏縣洛河注入黃河處。 ②豁:大洞,此指兩山交界處的深谷。大河:指黃河。 ③依微:依稀,因距離遙遠而模糊不清的樣子。 ④亂流:指衆多的河流。 ⑤伊岸:伊水畔。《水經注·伊水》:“伊水出南陽縣西蔓渠山,又東北至洛陽縣南,北入於洛。” ⑥此句系化鮑照詩《日落望江寄荀丞》:“惟見獨飛鳥,千里一揚音。推其感物情,則知遊子心。” ⑦洛橋:洛陽洛河上之天津橋。遊宦侶:在外地作官的朋友。 ⑧扁舟:小船。《莊子·列禦寇》:“巧者勞而智者憂,無能者無所求,飽食而邀遊。泛若不繫舟,虛而遨遊者也。”

赏析

作者:佚名 韦应物 于大历八年(773)秋冬之间,曾南下江淮,准备到广陵(今江苏扬州)去谋事。在广陵盘桓了八九个月,一事无成,于大历九年(774)秋天,怀着怅然若失的心情北归,在淮水边上遇见了过去在洛阳耐的同僚李主簿,写下了这首七律名篇。 参考资料: 1、 倪其心 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:679-680 作者:佚名 首联写李主簿隐居的环境。他结茅隐居于淮水边的古渡口,可以卧看淮水奔流。环境虽然清幽,但从古渡口的废弃不用和淮水的逝去不复返,已暗逗下联时不我待、人将衰老之感慨,韦诗运笔的精致细腻,于此可见一斑。 颔联为传诵千古的警句,人与树相互映衬:树已逢秋,人焉得不老?窗里将老之人,面对着门前已衰之树,想起岁月不居,壮志蹉跎,这将何以为怀。这中间不仅极其传神地描摹了李主簿衰颓的形象与凄凉的心境,也寄寓着诗人自己怅然若失的情怀,其表现手法真是高明之至。 颈联写李主簿在古渡口的茅屋落中所见到的景象。粗粗一读,仿佛棼是随手拈来,漫不经心;细细品味,入深感是赋比结合,寓意深刻。“寒霈山”切深秋季节,“独过雁”比况李即主簿的孤独、萧索的生活境遇;“暮茎雨”既照应上联之人老树秋,又关合府下联之夕逢归,“远来舟”逗引出蓉下联的“逢归客”。真乃细针密线、友情景交融之佳句。 尾联仍从李主簿这边落笔,不说诗人遇上李主簿,而说李主簿在傍晚时遇上了一位北归的客人,依然不忘旧情,仍然热情接待。诗至此便戛然而止,至于主客会面以后的情景,便全留在诗外,让读者自己去想象了。 通观全篇,全从客位去描绘抒写,诗中所突出的,是居于客位的李主簿的形象与感受,而将诗人主观的感受融化在客体之中。在逢遇一类题材的作品中,是独具一格的。 这诗写景物有情思,有寄托,重在兴会标举,传神写意。洛水途中,诗人仿佛在赏景,实则心不在焉,沉于思虑。黄河的开阔景象,似乎惊觉了诗人,使他豁然开通,眺望起来。然而他看到的景象,却使他更为无奈而忧伤。遥望前景,萧瑟渺茫:昔日伊水孤村,显示出人民经历过多么深重的灾难;朔风一雁,恰似诗人只身东下赴任,知时而奋飞,济世于无望。于是他想起了朋友们的鼓励和期望,感到悲慨而疚愧,觉得自己终究是个无所求的无能者,济世之情,奋斗之志,都难以实现。这就是此诗的景中情,画外意。 参考资料: 1、 倪其心 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:679-680 2、 乐云.唐宋诗鉴赏全典.武汉:崇文书局,2011:321作者:佚名 韋應物 於大曆八年(773)秋冬之間,曾南下江淮,準備到廣陵(今江蘇揚州)去謀事。在廣陵盤桓了八九個月,一事無成,於大曆九年(774)秋天,懷着悵然若失的心情北歸,在淮水邊上遇見了過去在洛陽耐的同僚李主簿,寫下了這首七律名篇。 參考資料: 1、 倪其心 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:679-680 作者:佚名 首聯寫李主簿隱居的環境。他結茅隱居於淮水邊的古渡口,可以臥看淮水奔流。環境雖然清幽,但從古渡口的廢棄不用和淮水的逝去不復返,已暗逗下聯時不我待、人將衰老之感慨,韋詩運筆的精緻細膩,於此可見一斑。 頷聯爲傳誦千古的警句,人與樹相互映襯:樹已逢秋,人焉得不老?窗裏將老之人,面對着門前已衰之樹,想起歲月不居,壯志蹉跎,這將何以爲懷。這中間不僅極其傳神地描摹了李主簿衰頹的形象與淒涼的心境,也寄寓着詩人自己悵然若失的情懷,其表現手法真是高明之至。 頸聯寫李主簿在古渡口的茅屋落中所見到的景象。粗粗一讀,彷彿棼是隨手拈來,漫不經心;細細品味,入深感是賦比結合,寓意深刻。“寒霈山”切深秋季節,“獨過雁”比況李即主簿的孤獨、蕭索的生活境遇;“暮莖雨”既照應上聯之人老樹秋,又關合府下聯之夕逢歸,“遠來舟”逗引出蓉下聯的“逢歸客”。真乃細針密線、友情景交融之佳句。 尾聯仍從李主簿這邊落筆,不說詩人遇上李主簿,而說李主簿在傍晚時遇上了一位北歸的客人,依然不忘舊情,仍然熱情接待。詩至此便戛然而止,至於主客會面以後的情景,便全留在詩外,讓讀者自己去想象了。 通觀全篇,全從客位去描繪抒寫,詩中所突出的,是居於客位的李主簿的形象與感受,而將詩人主觀的感受融化在客體之中。在逢遇一類題材的作品中,是獨具一格的。 這詩寫景物有情思,有寄託,重在興會標舉,傳神寫意。洛水途中,詩人彷彿在賞景,實則心不在焉,沉于思慮。黃河的開闊景象,似乎驚覺了詩人,使他豁然開通,眺望起來。然而他看到的景象,卻使他更爲無奈而憂傷。遙望前景,蕭瑟渺茫:昔日伊水孤村,顯示出人民經歷過多麼深重的災難;朔風一雁,恰似詩人隻身東下赴任,知時而奮飛,濟世於無望。於是他想起了朋友們的鼓勵和期望,感到悲慨而疚愧,覺得自己終究是個無所求的無能者,濟世之情,奮鬥之志,都難以實現。這就是此詩的景中情,畫外意。 參考資料: 1、 倪其心 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:679-680 2、 樂雲.唐宋詩鑑賞全典.武漢:崇文書局,2011:321

← 返回诗文列表