闲居寄端及重阳 閒居寄端及重陽
山明野寺曙钟微,雪满幽林人迹稀。
闲居寥落生高兴,无事风尘独不归。
山明野寺曙鍾微,雪滿幽林人跡稀。
閒居寥落生高興,無事風塵獨不歸。
分享
译文
黎明山色渐明,郊外寺院的晨钟声若有若无地传来,大雪积满幽林,路上人迹罕至。 独居在此反而生出了闲情逸致,没事都不想冒着风尘回到城中。黎明山色漸明,郊外寺院的晨鐘聲若有若無地傳來,大雪積滿幽林,路上人跡罕至。 獨居在此反而生出了閒情逸致,沒事都不想冒着風塵回到城中。
注释
端,即韦端,是韦应物的从弟;重阳,即崔播,韦应物的外甥。人名考证见《休沐东还胄贵里示端》、《答僴奴重阳二甥》。 寺:指善福寺,在长安西郊沣水沿岸。 寥落:冷落。高兴:雅兴,高情闲趣。 风尘:指出行途中的风尘。端,即韋端,是韋應物的從弟;重陽,即崔播,韋應物的外甥。人名考證見《休沐東還胄貴裏示端》、《答僴奴重陽二甥》。 寺:指善福寺,在長安西郊灃水沿岸。 寥落:冷落。高興:雅興,高情閒趣。 風塵:指出行途中的風塵。
赏析
这首诗约是诗人于公元780年(唐德宗建中元年)冬在鄠县沣上所作,当时诗人辞官闲居沣上善福精舍,因闲居日久,有感而发,创作此诗寄赠自己的亲人。 这是一首寄赠诗。 深山,古寺,朝霞,晓钟;积雪皑皑,幽林簇簇,人迹稀少,这是一幅明丽、清幽、干净、恬淡的生活图画。故而作者虽然闲居于此,冷落寂寞,却满心欢悦,安居不归了。当友人高升,入朝做官之时,作者以此相寄,以一幅优闲自乐的图画与仕宦那污浊、纷扰的生活相对,不但于比较中更显出了“雪满幽林”的意境,而且表现了作者对仕宦官场的厌倦之情 “山明野寺曙钟微,雪满幽林人迹稀。”天已放亮,山色渐明,钟声隐微,雪满山林。诗人从视觉和听觉的角度,描绘出了一个晶莹剔透、远离红尘的世界,这也正合了诗人闲居的心境。 “闲居寥落生高兴,无事风尘独不归。”诗人说寂寞独处于此,获得了他向慕的陶渊明等人那样的闲情逸致,如果没有必须办的事情,他甚至都不想回去。风尘不归,呼应上文“人迹稀”。这是诗人的价值取向,也是在向亲人表露自己的心迹。 此诗以写景起,以议论结。诗人布下了“雪满幽林”这样一幅图景,由此而“生”出情感,“生”出议论,层层递进,浑然一体。這首詩約是詩人於公元780年(唐德宗建中元年)冬在鄠縣灃上所作,當時詩人辭官閒居灃上善福精舍,因閒居日久,有感而發,創作此詩寄贈自己的親人。 這是一首寄贈詩。 深山,古寺,朝霞,曉鍾;積雪皚皚,幽林簇簇,人跡稀少,這是一幅明麗、清幽、乾淨、恬淡的生活圖畫。故而作者雖然閒居於此,冷落寂寞,卻滿心歡悅,安居不歸了。當友人高升,入朝做官之時,作者以此相寄,以一幅優閒自樂的圖畫與仕宦那污濁、紛擾的生活相對,不但於比較中更顯出了“雪滿幽林”的意境,而且表現了作者對仕宦官場的厭倦之情 “山明野寺曙鍾微,雪滿幽林人跡稀。”天已放亮,山色漸明,鐘聲隱微,雪滿山林。詩人從視覺和聽覺的角度,描繪出了一個晶瑩剔透、遠離紅塵的世界,這也正合了詩人閒居的心境。 “閒居寥落生高興,無事風塵獨不歸。”詩人說寂寞獨處於此,獲得了他嚮慕的陶淵明等人那樣的閒情逸致,如果沒有必須辦的事情,他甚至都不想回去。風塵不歸,呼應上文“人跡稀”。這是詩人的價值取向,也是在向親人表露自己的心跡。 此詩以寫景起,以議論結。詩人佈下了“雪滿幽林”這樣一幅圖景,由此而“生”出情感,“生”出議論,層層遞進,渾然一體。