喜于广陵拜觐家兄奉送发还池州 喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州

xǐ yú guǎng líng bài jìn jiā xiōng fèng sòng fā hái chí zhōu

韦应物 韋應物

wéi yīng wù · táng

标签: 诗词詩詞

qīngqīngliánzhīshùrǎnrǎnjiǔbié

yóu广guǎnglíngzhōngdàoruòyǒu

yǎngcúnāichángsuānbēi

shōuqíngqiěwèihuānlèizhī

jiàduōsuǒdāngháiguīchí

zhǎngānsānqiānsuìyànwèi

nánchūdēngchāngménjīngbiāozuǒyòuchuī

suǒbiéliàngfēiyuǎnyàolìngxīn

青青连枝树,苒苒久别离。

客游广陵中,俱到若有期。

俯仰叙存殁,哀肠发酸悲。

收情且为欢,累日不知饥。

夙驾多所迫,复当还归池。

长安三千里,岁晏独何为。

南出登阊门,惊飙左右吹。

所别谅非远,要令心不怡。

青青連枝樹,苒苒久別離。

客遊廣陵中,俱到若有期。

俯仰敘存歿,哀腸發酸悲。

收情且爲歡,累日不知飢。

夙駕多所迫,復當還歸池。

長安三千里,歲晏獨何爲。

南出登閶門,驚飆左右吹。

所別諒非遠,要令心不怡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

青青连枝树,拖延拖延很久离别。客游广陵中,都到若有期。俯仰叙述存亡,哀肠发酸悲伤。收情且为乐,几天不知道饥饿。夙驾车多所迫,又会回到池。长安三千里,岁末独自做什么。南出登上闾门,狂风吹得左右。所区别并非遥远,要让心中不快。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青青連枝樹,拖延拖延很久離別。客遊廣陵中,都到若有期。俯仰敘述存亡,哀腸發酸悲傷。收情且爲樂,幾天不知道飢餓。夙駕車多所迫,又會回到池。長安三千里,歲末獨自做什麼。南出登上閭門,狂風吹得左右。所區別並非遙遠,要讓心中不快。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

青青连枝树,拖延拖延很久离别。客游广陵中,都到若有期。俯仰叙述存亡,哀肠发酸悲伤。收情且为乐,几天不知道饥饿。夙驾车多所迫,又会回到池。长安三千里,岁末独自做什么。南出登上闾门,狂风吹得左右。所区别并非遥远,要让心中不快。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青青連枝樹,拖延拖延很久離別。客遊廣陵中,都到若有期。俯仰敘述存亡,哀腸發酸悲傷。收情且爲樂,幾天不知道飢餓。夙駕車多所迫,又會回到池。長安三千里,歲末獨自做什麼。南出登上閭門,狂風吹得左右。所區別並非遙遠,要讓心中不快。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表