送宣州周录事 送宣州周錄事

sòng xuān zhōu zhōu lù shì

韦应物 韋應物

wéi yīng wù · táng

标签: 诗词詩詞

qīngshízhòngshìjiūjùnshǔrén

báoyóuzhǎngānzhōngshǐjiāoqīn

yīngháoruòyúnjiànbiésāichéng𬮱yīn

gāojiàlínzhǎngfēngchén

fāngniànqīngxiāoyànfānglínchūn

cóngfēnshǒumiǎnmiǎoqín

dànniányùnshǐānzhīhòuhuìyīn

wéidāngcúnlìngjiěyuānqín

清时重儒士,纠郡属伊人。

薄游长安中,始得一交亲。

英豪若云集,饯别塞城𬮱。

高驾临长路,日夕起风尘。

方念清宵宴,已度芳林春。

从兹一分手,缅邈吴与秦。

但睹年运驶,安知后会因。

唯当存令德,可以解悁勤。

清時重儒士,糾郡屬伊人。

薄遊長安中,始得一交親。

英豪若雲集,餞別塞城闉。

高駕臨長路,日夕起風塵。

方念清宵宴,已度芳林春。

從茲一分手,緬邈吳與秦。

但睹年運駛,安知後會因。

唯當存令德,可以解悁勤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

清时重儒生,纠郡属伊人。出游长安中,开始得到一个关系亲密。英雄豪杰像云集,送别堵塞城门。高皇帝临长路,一天晚上风起尘。正在念清宵宴会,已估计芳春。从这一分手,缅甸邀吴与秦国。只看年运驶,怎么知道后来会因。只有当存在美德,可以解除忧虑勤劳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清時重儒生,糾郡屬伊人。出遊長安中,開始得到一個關係親密。英雄豪傑像雲集,送別堵塞城門。高皇帝臨長路,一天晚上風起塵。正在唸清宵宴會,已估計芳春。從這一分手,緬甸邀吳與秦國。只看年運駛,怎麼知道後來會因。只有當存在美德,可以解除憂慮勤勞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

清时重儒生,纠郡属伊人。出游长安中,开始得到一个关系亲密。英雄豪杰像云集,送别堵塞城门。高皇帝临长路,一天晚上风起尘。正在念清宵宴会,已估计芳春。从这一分手,缅甸邀吴与秦国。只看年运驶,怎么知道后来会因。只有当存在美德,可以解除忧虑勤劳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清時重儒生,糾郡屬伊人。出遊長安中,開始得到一個關係親密。英雄豪傑像雲集,送別堵塞城門。高皇帝臨長路,一天晚上風起塵。正在唸清宵宴會,已估計芳春。從這一分手,緬甸邀吳與秦國。只看年運駛,怎麼知道後來會因。只有當存在美德,可以解除憂慮勤勞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表