秋集罢还途中作,谨献寿春公、黎公 秋集罷還途中作,謹獻壽春公、黎公
束带自衡门,奉命宰王畿。
君侯枉高鉴,举善掩瑕疵。
斯民本已安,工拙两无施。
何以酬明德,岁晏不磷缁。
时节乃来集,欣怀方载驰。
平明大府开,一得拜光辉。
温如春风至,肃若严霜威。
群属所载瞻,而忘倦与饥。
公堂燕华筵,礼罢复言辞。
将从平门道,憩车沣水湄。
山川降嘉岁,草木蒙润滋。
孰云还本邑,怀恋独迟迟。
束帶自衡門,奉命宰王畿。
君侯枉高鑑,舉善掩瑕疵。
斯民本已安,工拙兩無施。
何以酬明德,歲晏不磷緇。
時節乃來集,欣懷方載馳。
平明大府開,一得拜光輝。
溫如春風至,肅若嚴霜威。
羣屬所載瞻,而忘倦與飢。
公堂燕華筵,禮罷復言辭。
將從平門道,憩車灃水湄。
山川降嘉歲,草木蒙潤滋。
孰雲還本邑,懷戀獨遲遲。
分享
译文
腰带自衡门,奉命宰王畿。您冤枉高鉴,举善行掩盖瑕疵。人民本已安,两个没有施工拙。如何酬明德,一晚不薄黑色。时节才来集,欣怀方奔波。黎明大府开,一个能为光辉。温暖如春风到,肃如寒霜威。群属所瞻望,而忘记了疲倦和饥饿。公堂燕华筵,婚礼停止重新说话。将从平门道,休息车洋水湄。山川投降嘉年,草木蒙润滋。谁说回本城,怀着却迟迟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考腰帶自衡門,奉命宰王畿。您冤枉高鑑,舉善行掩蓋瑕疵。人民本已安,兩個沒有施工拙。如何酬明德,一晚不薄黑色。時節纔來集,欣懷方奔波。黎明大府開,一個能爲光輝。溫暖如春風到,肅如寒霜威。羣屬所瞻望,而忘記了疲倦和飢餓。公堂燕華筵,婚禮停止重新說話。將從平門道,休息車洋水湄。山川投降嘉年,草木蒙潤滋。誰說回本城,懷着卻遲遲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
腰带自衡门,奉命宰王畿。您冤枉高鉴,举善行掩盖瑕疵。人民本已安,两个没有施工拙。如何酬明德,一晚不薄黑色。时节才来集,欣怀方奔波。黎明大府开,一个能为光辉。温暖如春风到,肃如寒霜威。群属所瞻望,而忘记了疲倦和饥饿。公堂燕华筵,婚礼停止重新说话。将从平门道,休息车洋水湄。山川投降嘉年,草木蒙润滋。谁说回本城,怀着却迟迟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考腰帶自衡門,奉命宰王畿。您冤枉高鑑,舉善行掩蓋瑕疵。人民本已安,兩個沒有施工拙。如何酬明德,一晚不薄黑色。時節纔來集,欣懷方奔波。黎明大府開,一個能爲光輝。溫暖如春風到,肅如寒霜威。羣屬所瞻望,而忘記了疲倦和飢餓。公堂燕華筵,婚禮停止重新說話。將從平門道,休息車洋水湄。山川投降嘉年,草木蒙潤滋。誰說回本城,懷着卻遲遲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…