广陵行 廣陵行

guǎng líng xíng

韦应物 韋應物

wéi yīng wù · táng

标签: 诗词詩詞

xióngfānzhènchǔjiāoshìtiáoyáo.shuāngjīngyōngwànzhōngyǒuhuòpiáoyáo

hǎiyúnzhùbīngbǎohuòjūnráo

yánchéngdònghánjiǎowǎnshuāngqiáo

yīngháozhènfènshìxiāo

lièjùnshùbàiděngbēiliáo

yànfāngyúnrénxiāoxiāo

jīngluòjiānyóuzifēngchénpiāo

guīláishìbǎojiàngōngmíngcháo

雄藩镇楚郊,地势郁岧峣.双旌拥万戟,中有霍嫖姚。

海云助兵气,宝货益军饶。

严城动寒角,晚骑踏霜桥。

翕习英豪集,振奋士卒骁。

列郡何足数,趋拜等卑寮。

日宴方云罢,人逸马萧萧。

忽如京洛间,游子风尘飘。

归来视宝剑,功名岂一朝。

雄藩鎮楚郊,地勢鬱岧嶢.雙旌擁萬戟,中有霍嫖姚。

海雲助兵氣,寶貨益軍饒。

嚴城動寒角,晚騎踏霜橋。

翕習英豪集,振奮士卒驍。

列郡何足數,趨拜等卑寮。

日宴方雲罷,人逸馬蕭蕭。

忽如京洛間,遊子風塵飄。

歸來視寶劍,功名豈一朝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

雄藩镇楚国郊,地势郁向高峻.双旌拥有一万戟,其中有霍嫖姚。海说帮助士兵的士气,宝物增兵饶。严城动冷角,晚上骑踏霜桥。威容显赫英豪聚集,振奋士卒骁勇。列郡怎么能计算,趋拜等低寮。设宴方说停止,人逸马萧萧。忽然像京洛之间,游子风灰尘飘。回来看宝剑,功名难道一朝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雄藩鎮楚國郊,地勢鬱向高峻.雙旌擁有一萬戟,其中有霍嫖姚。海說幫助士兵的士氣,寶物增兵饒。嚴城動冷角,晚上騎踏霜橋。威容顯赫英豪聚集,振奮士卒驍勇。列郡怎麼能計算,趨拜等低寮。設宴方說停止,人逸馬蕭蕭。忽然像京洛之間,遊子風灰塵飄。回來看寶劍,功名難道一朝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了广陵镇戍边疆的景象,通过‘雄藩镇楚郊’、‘双旌拥万戟’等句,展现了边关的威武雄壮。‘霍嫖姚’指汉代名将霍去病,此处借代英勇将领。‘海云助兵气’、‘宝货益军饶’写出了边疆的兵力和物资充足。‘严城动寒角’、‘晚骑踏霜桥’描绘了边防的紧张气氛。‘翕习英豪集’、‘振奋士卒骁’展现了军队的士气高昂。‘列郡何足数’、‘趋拜等卑寮’表达了作者对功名利禄的看法。‘日宴方云罢’、‘人逸马萧萧’写出了宴会的热闹与结束后的宁静。‘忽如京洛间’、‘游子风尘飘’表达了游子思乡之情。‘归来视宝剑’、‘功名岂一朝’则抒发了作者对功名的追求。詩中描繪了廣陵鎮戍邊疆的景象,通過‘雄藩鎮楚郊’、‘雙旌擁萬戟’等句,展現了邊關的威武雄壯。‘霍嫖姚’指漢代名將霍去病,此處借代英勇將領。‘海雲助兵氣’、‘寶貨益軍饒’寫出了邊疆的兵力和物資充足。‘嚴城動寒角’、‘晚騎踏霜橋’描繪了邊防的緊張氣氛。‘翕習英豪集’、‘振奮士卒驍’展現了軍隊的士氣高昂。‘列郡何足數’、‘趨拜等卑寮’表達了作者對功名利祿的看法。‘日宴方雲罷’、‘人逸馬蕭蕭’寫出了宴會的熱鬧與結束後的寧靜。‘忽如京洛間’、‘遊子風塵飄’表達了遊子思鄉之情。‘歸來視寶劍’、‘功名豈一朝’則抒發了作者對功名的追求。

赏析

雄藩镇楚国郊,地势郁向高峻.双旌拥有一万戟,其中有霍嫖姚。海说帮助士兵的士气,宝物增兵饶。严城动冷角,晚上骑踏霜桥。威容显赫英豪聚集,振奋士卒骁勇。列郡怎么能计算,趋拜等低寮。设宴方说停止,人逸马萧萧。忽然像京洛之间,游子风灰尘飘。回来看宝剑,功名难道一朝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雄藩鎮楚國郊,地勢鬱向高峻.雙旌擁有一萬戟,其中有霍嫖姚。海說幫助士兵的士氣,寶物增兵饒。嚴城動冷角,晚上騎踏霜橋。威容顯赫英豪聚集,振奮士卒驍勇。列郡怎麼能計算,趨拜等低寮。設宴方說停止,人逸馬蕭蕭。忽然像京洛之間,遊子風灰塵飄。回來看寶劍,功名難道一朝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表