赋得浮云起离色,送郑述诚 賦得浮雲起離色,送鄭述誠
游子欲言去,浮云那得知。
偏能见行色,自是独伤离。
晚带城遥暗,秋生峰尚奇。
还因朔吹断,匹马与相随。
遊子欲言去,浮雲那得知。
偏能見行色,自是獨傷離。
晚帶城遙暗,秋生峯尚奇。
還因朔吹斷,匹馬與相隨。
分享
译文
在你想说去,浮云哪能知道。偏能流行色,从此,独伤离。晚带城遥黑暗,秋生峰尚奇。还因朔吹断,一匹马和相随。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在你想說去,浮雲哪能知道。偏能流行色,從此,獨傷離。晚帶城遙黑暗,秋生峯尚奇。還因朔吹斷,一匹馬和相隨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描写游子离别之情,抒发了诗人对友人远行的依依不舍之情。‘浮云’隐喻了友人离去之快,‘晚带城遥暗’、‘秋生峰尚奇’等句则烘托了离别的凄凉氛围。‘朔吹断’指北风凛冽,象征了离别的艰难,而‘匹马与相随’则表达了诗人对友人的思念之情。本詩通過描寫遊子離別之情,抒發了詩人對友人遠行的依依不捨之情。‘浮雲’隱喻了友人離去之快,‘晚帶城遙暗’、‘秋生峯尚奇’等句則烘托了離別的淒涼氛圍。‘朔吹斷’指北風凜冽,象徵了離別的艱難,而‘匹馬與相隨’則表達了詩人對友人的思念之情。
赏析
在你想说去,浮云哪能知道。偏能流行色,从此,独伤离。晚带城遥黑暗,秋生峰尚奇。还因朔吹断,一匹马和相随。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在你想說去,浮雲哪能知道。偏能流行色,從此,獨傷離。晚帶城遙黑暗,秋生峯尚奇。還因朔吹斷,一匹馬和相隨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考