沣上与幼遐月夜登西冈玩花 灃上與幼遐月夜登西岡玩花
置酒临高隅,佳人自城阙。
已玩满川花,还看满川月。
花月方浩然,赏心何由歇。
置酒臨高隅,佳人自城闕。
已玩滿川花,還看滿川月。
花月方浩然,賞心何由歇。
分享
译文
置酒临高角,从城市佳人。已经玩满川花,回看满川月。花月方浩然,赏心怎么消失。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考置酒臨高角,從城市佳人。已經玩滿川花,回看滿川月。花月方浩然,賞心怎麼消失。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. 置酒临高隅:在高处的角落里摆设酒宴。隅,角落。2. 佳人:美女。3. 已玩满川花:已经赏玩了满河滩的春花。4. 还看满川月:再看满河滩的月亮。5. 花月方浩然:花儿和月亮都显得浩大壮丽。6. 赏心何由歇:心情怎么能够平息。1. 置酒臨高隅:在高處的角落裏擺設酒宴。隅,角落。2. 佳人:美女。3. 已玩滿川花:已經賞玩了滿河灘的春花。4. 還看滿川月:再看滿河灘的月亮。5. 花月方浩然:花兒和月亮都顯得浩大壯麗。6. 賞心何由歇:心情怎麼能夠平息。
赏析
置酒临高角,从城市佳人。已经玩满川花,回看满川月。花月方浩然,赏心怎么消失。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考置酒臨高角,從城市佳人。已經玩滿川花,回看滿川月。花月方浩然,賞心怎麼消失。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考