对杂花 對雜花

duì zá huā

韦应物 韋應物

wéi yīng wù · táng

标签: 诗词詩詞

cháohóngzhēngjǐngxīnhánfān

yán姿yǒuliúfāngmǎnyuán

dānshǒuyuǎnjùnyǒngyǎnzhòngmén

huāwèiǒuzhōngqiǎnshuíyán

朝红争景新,夕素含露翻。

妍姿如有意,流芳复满园。

单栖守远郡,永日掩重门。

不与花为偶,终遣与谁言。

朝紅爭景新,夕素含露翻。

妍姿如有意,流芳復滿園。

單棲守遠郡,永日掩重門。

不與花爲偶,終遣與誰言。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

朝红争夺影新,晚上素含露翻。妍姿如有意思,流芳园又满。单栖守远方,永日掩重门。不与花为偶然,最终让他和谁说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝紅爭奪影新,晚上素含露翻。妍姿如有意思,流芳園又滿。單棲守遠方,永日掩重門。不與花爲偶然,最終讓他和誰說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

朝红争景新:早晨的红花与朝霞争相斗艳,呈现出一派新景象。夕素含露翻:傍晚的白花含着露水,随风轻轻摇曳。妍姿如有意:花朵的姿态美妙得像是有意为之。流芳复满园:花香弥漫整个花园。单栖守远郡:我独自居住在偏远的地方。永日掩重门:整天关闭着沉重的门。不与花为偶:不愿与花儿争艳。终遣与谁言:最终我又可以向谁倾诉呢?朝紅爭景新:早晨的紅花與朝霞爭相鬥豔,呈現出一派新景象。夕素含露翻:傍晚的白花含着露水,隨風輕輕搖曳。妍姿如有意:花朵的姿態美妙得像是有意爲之。流芳復滿園:花香瀰漫整個花園。單棲守遠郡:我獨自居住在偏遠的地方。永日掩重門:整天關閉着沉重的門。不與花爲偶:不願與花兒爭豔。終遣與誰言:最終我又可以向誰傾訴呢?

赏析

朝红争夺影新,晚上素含露翻。妍姿如有意思,流芳园又满。单栖守远方,永日掩重门。不与花为偶然,最终让他和谁说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝紅爭奪影新,晚上素含露翻。妍姿如有意思,流芳園又滿。單棲守遠方,永日掩重門。不與花爲偶然,最終讓他和誰說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表