对新篁 對新篁

duì xīn huáng

韦应物 韋應物

wéi yīng wù · táng

标签: 诗词詩詞

xīn绿bāochūjiěnènsǔnyóuxiāng

hánjiànshūchōucóngshāozhǎng

qīngchénzhǐtíngxiààiyōuhuáng

新绿苞初解,嫩气笋犹香。

含露渐舒叶,抽丛稍自长。

清晨止亭下,独爱此幽篁。

新綠苞初解,嫩氣筍猶香。

含露漸舒葉,抽叢稍自長。

清晨止亭下,獨愛此幽篁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

新绿色苞初解,嫩竹笋还香气。含露渐渐舒展叶子,抽丛逐渐从长。清晨止亭下,只爱这幽竹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考新綠色苞初解,嫩竹筍還香氣。含露漸漸舒展葉子,抽叢逐漸從長。清晨止亭下,只愛這幽竹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

新篁:初生的竹子。 苞:竹子的花。 解:开放。 嫩气:清新的气息。 笋:竹子的嫩芽。 含露:含有露水。 舒叶:叶子展开。 抽丛:竹丛生长。 止:停留。 亭:亭子。 独爱:特别喜爱。 幽篁:幽静的竹林。新篁:初生的竹子。 苞:竹子的花。 解:開放。 嫩氣:清新的氣息。 筍:竹子的嫩芽。 含露:含有露水。 舒葉:葉子展開。 抽叢:竹叢生長。 止:停留。 亭:亭子。 獨愛:特別喜愛。 幽篁:幽靜的竹林。

赏析

新绿色苞初解,嫩竹笋还香气。含露渐渐舒展叶子,抽丛逐渐从长。清晨止亭下,只爱这幽竹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考新綠色苞初解,嫩竹筍還香氣。含露漸漸舒展葉子,抽叢逐漸從長。清晨止亭下,只愛這幽竹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表