冬至夜寄京师诸弟兼怀崔都水 冬至夜寄京師諸弟兼懷崔都水

dōng zhì yè jì jīng shī zhū dì jiān huái cuī dōu shuǐ

韦应物 韋應物

wéi yīng wù · táng

标签: 诗词詩詞

jùnzhèngsuǒyōuzàicān

lìngjīngguódāngsuìhán

ziyuèshēngyángjǐngnánduān

怀huáishíjiégǎngèngbàobiésuān

yànyúnháizhāifānglán

suìchénkōngdēngzhàochuángdān

yīngtóngniànníngwàngsuìhuān

chuānhuǎngyōumiǎoxiàlángàn

理郡无异政,所忧在素餐。

徒令去京国,羁旅当岁寒。

子月生一气,阳景极南端。

已怀时节感,更抱别离酸。

私燕席云罢,还斋夜方阑。

邃幕沉空宇,孤灯照床单。

应同兹夕念,宁忘故岁欢。

川途恍悠邈,涕下一阑干。

理郡無異政,所憂在素餐。

徒令去京國,羈旅當歲寒。

子月生一氣,陽景極南端。

已懷時節感,更抱別離酸。

私燕席雲罷,還齋夜方闌。

邃幕沉空宇,孤燈照牀單。

應同茲夕念,寧忘故歲歡。

川途恍悠邈,涕下一闌干。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

治理郡没有特殊的政绩,我们的担忧在白吃饭。只是让去京城,寄居在寒冬。子月生一气,阳影最南端。已怀季节感,再抱着分离酸。私燕席云罢,回到斋夜正在尽。深邃幕沉空室,孤灯照床单。应同今晚想念,难道忘记所以每年欢。川路上仿佛久远,眼泪一栏杆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考治理郡沒有特殊的政績,我們的擔憂在白喫飯。只是讓去京城,寄居在寒冬。子月生一氣,陽影最南端。已懷季節感,再抱着分離酸。私燕席雲罷,回到齋夜正在盡。深邃幕沉空室,孤燈照牀單。應同今晚想念,難道忘記所以每年歡。川路上彷彿久遠,眼淚一欄杆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中注释: 素餐:指无功受禄,不劳而食。 京国:指京城。 羁旅:指他乡作客。 子月:指农历十一月。 阳景:指阳光。 阑干:形容泪流满面。詩中註釋: 素餐:指無功受祿,不勞而食。 京國:指京城。 羈旅:指他鄉作客。 子月:指農曆十一月。 陽景:指陽光。 闌干:形容淚流滿面。

赏析

治理郡没有特殊的政绩,我们的担忧在白吃饭。只是让去京城,寄居在寒冬。子月生一气,阳影最南端。已怀季节感,再抱着分离酸。私燕席云罢,回到斋夜正在尽。深邃幕沉空室,孤灯照床单。应同今晚想念,难道忘记所以每年欢。川路上仿佛久远,眼泪一栏杆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考治理郡沒有特殊的政績,我們的擔憂在白喫飯。只是讓去京城,寄居在寒冬。子月生一氣,陽影最南端。已懷季節感,再抱着分離酸。私燕席雲罷,回到齋夜正在盡。深邃幕沉空室,孤燈照牀單。應同今晚想念,難道忘記所以每年歡。川路上彷彿久遠,眼淚一欄杆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表