答杨奉礼 答楊奉禮

dá yáng fèng lǐ

韦应物 韋應物

wéi yīng wù · táng

标签: 诗词詩詞

duōbìngshǒushānjùnjiējiābīn

jiànsānkuàngruòshíxún

línshāngwèiduìshēngchén

yǒngzhōuzhōngzuòxuějīngxīn

yānjiànjǐngzhāochén

qiūtángwéiluòféngrén

báishìtíngjiǎnxiánwénqīn

gāotiānchíjìnghánshuāngpín

yīngdāngzhěngzhàoguīláizhǎnyīnqín

多病守山郡,自得接嘉宾。

不见三四日,旷若十馀旬。

临觞独无味,对榻已生尘。

一咏舟中作,洒雪忽惊新。

烟波见栖旅,景物具昭陈。

秋塘唯落叶,野寺不逢人。

白事廷吏简,闲居文墨亲。

高天池阁静,寒菊霜露频。

应当整孤棹,归来展殷勤。

多病守山郡,自得接嘉賓。

不見三四日,曠若十餘旬。

臨觴獨無味,對榻已生塵。

一詠舟中作,灑雪忽驚新。

煙波見棲旅,景物具昭陳。

秋塘唯落葉,野寺不逢人。

白事廷吏簡,閒居文墨親。

高天池閣靜,寒菊霜露頻。

應當整孤棹,歸來展殷勤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

多病守山郡,自从得到接待嘉宾。见不到三四天,明亮如十多天。临觞只无味,对床已尘土。一咏船上作,洒雪忽然惊新。烟波出现在旅,景物都清楚陈述。秋塘只有落叶,野寺不逢人。建议朝廷官吏选拔,闲居笔墨关系。高天池合静,寒菊花霜露频繁。应当整顿孤棹,归来展殷勤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考多病守山郡,自從得到接待嘉賓。見不到三四天,明亮如十多天。臨觴只無味,對牀已塵土。一詠船上作,灑雪忽然驚新。煙波出現在旅,景物都清楚陳述。秋塘只有落葉,野寺不逢人。建議朝廷官吏選拔,閒居筆墨關係。高天池合靜,寒菊花霜露頻繁。應當整頓孤棹,歸來展殷勤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

多病守山郡,自从得到接待嘉宾。见不到三四天,明亮如十多天。临觞只无味,对床已尘土。一咏船上作,洒雪忽然惊新。烟波出现在旅,景物都清楚陈述。秋塘只有落叶,野寺不逢人。建议朝廷官吏选拔,闲居笔墨关系。高天池合静,寒菊花霜露频繁。应当整顿孤棹,归来展殷勤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考多病守山郡,自從得到接待嘉賓。見不到三四天,明亮如十多天。臨觴只無味,對牀已塵土。一詠船上作,灑雪忽然驚新。煙波出現在旅,景物都清楚陳述。秋塘只有落葉,野寺不逢人。建議朝廷官吏選拔,閒居筆墨關係。高天池合靜,寒菊花霜露頻繁。應當整頓孤棹,歸來展殷勤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表