酬元伟过洛阳夜燕 酬元偉過洛陽夜燕

chóu yuán wěi guò luò yáng yè yàn

韦应物 韋應物

wéi yīng wù · táng

标签: 诗词詩詞

sānzàiguāndōngsuǒhuānjiēyuǎnwéi

怀huáifānggěnggěngguānrónghuī

qīnyànzàiliánghuānxiézhōngwéi

wènyóuménnéngfèngāofēi

míngdēngzhàoyántànzhèng

qīngshāngsuīyúnzhuósuǒkuìzhēnféi

chénzhuāngdāngxíngliáoluòxīng

wèixīnzhùzi西háiguī

三载寄关东,所欢皆远违。

思怀方耿耿,忽得观容辉。

亲燕在良夜,欢携辟中闱。

问我犹杜门,不能奋高飞。

明灯照四隅,炎炭正可依。

清觞虽云酌,所愧乏珍肥。

晨装复当行,寥落星已稀。

何以慰心曲,伫子西还归。

三載寄關東,所歡皆遠違。

思懷方耿耿,忽得觀容輝。

親燕在良夜,歡攜闢中闈。

問我猶杜門,不能奮高飛。

明燈照四隅,炎炭正可依。

清觴雖雲酌,所愧乏珍肥。

晨裝復當行,寥落星已稀。

何以慰心曲,佇子西還歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

三年在关东,所欢都远远违背。想怀方耿耿,忽然得到观察容辉。亲燕在良夜,欢乐带开发中试。问我还是关,不能奋起高飞。明灯照四角,火烤正可以依据。清觞虽说饮酒,我感到缺乏珍肥。晨装又会走,冷落星已经很少。怎样安慰心曲,期待着你西回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三年在關東,所歡都遠遠違背。想懷方耿耿,忽然得到觀察容輝。親燕在良夜,歡樂帶開發中試。問我還是關,不能奮起高飛。明燈照四角,火烤正可以依據。清觴雖說飲酒,我感到缺乏珍肥。晨裝又會走,冷落星已經很少。怎樣安慰心曲,期待着你西回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

三年在关东,所欢都远远违背。想怀方耿耿,忽然得到观察容辉。亲燕在良夜,欢乐带开发中试。问我还是关,不能奋起高飞。明灯照四角,火烤正可以依据。清觞虽说饮酒,我感到缺乏珍肥。晨装又会走,冷落星已经很少。怎样安慰心曲,期待着你西回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三年在關東,所歡都遠遠違背。想懷方耿耿,忽然得到觀察容輝。親燕在良夜,歡樂帶開發中試。問我還是關,不能奮起高飛。明燈照四角,火烤正可以依據。清觴雖說飲酒,我感到缺乏珍肥。晨裝又會走,冷落星已經很少。怎樣安慰心曲,期待着你西回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表