城中卧疾,知阎、薛二子屡从邑令饮,因以赠之 城中臥疾,知閻、薛二子屢從邑令飲,因以贈之

chéng zhōng wò jí zhī yán xuē èr zi lǚ cóng yì lìng yǐn yīn yǐ zèng zhī

韦应物 韋應物

wéi yīng wù · táng

标签: 诗词詩詞

chēxiāoxiāowǎng

fāngláicónglìngyǐnbìng

qiūfēnghàngāokāiwàngpíng

lìnyīnyānzhīzhōngshū

zhěhuǒhánzhěqiúshuǐ

rénshēngshíjiùdāng

yóuxīnjuànjuàncúnzhōngshǐ

车马日萧萧,胡不枉我庐。

方来从令饮,卧病独何如。

秋风起汉皋,开户望平芜。

即此吝音素,焉知中密疏。

渴者不思火,寒者不求水。

人生羁寓时,去就当如此。

犹希心异迹,眷眷存终始。

車馬日蕭蕭,胡不枉我廬。

方來從令飲,臥病獨何如。

秋風起漢皋,開戶望平蕪。

即此吝音素,焉知中密疏。

渴者不思火,寒者不求水。

人生羈寓時,去就當如此。

猶希心異跡,眷眷存終始。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

车马日萧萧,为什么不枉我房屋。未来从让他喝,躺在床上病只有怎么样。秋风起汉皋,打开门望原野。就是这吝啬音乐元素,他知道中密疏。口渴的人不想火,寒冷的人不求水。人生寄居时,去就应该如此。还希心不同,依恋存在始终。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考車馬日蕭蕭,爲什麼不枉我房屋。未來從讓他喝,躺在牀上病只有怎麼樣。秋風起漢皋,打開門望原野。就是這吝嗇音樂元素,他知道中密疏。口渴的人不想火,寒冷的人不求水。人生寄居時,去就應該如此。還希心不同,依戀存在始終。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了诗人因病无法出门,而阎、薛二子却频繁参加官场宴饮,诗人对此表示不解。诗中通过对比病中孤独与外界热闹的场景,表达了诗人对人生境遇的感慨。‘汉皋’指的是汉水之滨,‘吝音素’指吝啬的本性,‘渴者不思火,寒者不求水’比喻在困苦中不求他人帮助,‘羁寓时’指人生旅途中的困境,‘去就’指人生的选择,‘犹希心异迹’表示诗人虽然身处困境,但依然希望有所作为,‘眷眷存终始’则表达了对人生历程的珍惜。詩中描述了詩人因病無法出門,而閻、薛二子卻頻繁參加官場宴飲,詩人對此表示不解。詩中通過對比病中孤獨與外界熱鬧的場景,表達了詩人對人生境遇的感慨。‘漢皋’指的是漢水之濱,‘吝音素’指吝嗇的本性,‘渴者不思火,寒者不求水’比喻在困苦中不求他人幫助,‘羈寓時’指人生旅途中的困境,‘去就’指人生的選擇,‘猶希心異跡’表示詩人雖然身處困境,但依然希望有所作爲,‘眷眷存終始’則表達了對人生歷程的珍惜。

赏析

车马日萧萧,为什么不枉我房屋。未来从让他喝,躺在床上病只有怎么样。秋风起汉皋,打开门望原野。就是这吝啬音乐元素,他知道中密疏。口渴的人不想火,寒冷的人不求水。人生寄居时,去就应该如此。还希心不同,依恋存在始终。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考車馬日蕭蕭,爲什麼不枉我房屋。未來從讓他喝,躺在牀上病只有怎麼樣。秋風起漢皋,打開門望原野。就是這吝嗇音樂元素,他知道中密疏。口渴的人不想火,寒冷的人不求水。人生寄居時,去就應該如此。還希心不同,依戀存在始終。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表