池州夫子庙麟台 池州夫子廟麟臺
二仪既闭,三象乃乖。
圣道埋郁,人心不开。
上无文武,下有定哀。
吁嗟麟兮,孰为来哉。
周虽不纲,孔实嗣圣。
诗书既删,礼乐大定。
劝善惩恶,奸邪乃正。
吁嗟麟兮,克昭符命。
圣与时合,代行位尊。
苟或乖戾,身穷道存。
于昭鲁邑,栖迟孔门。
吁嗟麟兮,孰知其仁。
运极数残,德至时否。
楚国浸广,秦封益侈。
墙仞迫厄,崎岖阙里。
吁嗟麟兮,靡有攸止。
世治则麟,世乱则麇。
出非其时,麋鹿同群。
孔不自圣,麟不自祥。
吁嗟麟兮,天何所亡。
二儀既閉,三象乃乖。
聖道埋鬱,人心不開。
上無文武,下有定哀。
吁嗟麟兮,孰爲來哉。
周雖不綱,孔實嗣聖。
詩書既刪,禮樂大定。
勸善懲惡,奸邪乃正。
吁嗟麟兮,克昭符命。
聖與時合,代行位尊。
苟或乖戾,身窮道存。
於昭魯邑,棲遲孔門。
吁嗟麟兮,孰知其仁。
運極數殘,德至時否。
楚國浸廣,秦封益侈。
牆仞迫厄,崎嶇闕里。
吁嗟麟兮,靡有攸止。
世治則麟,世亂則麇。
出非其時,麋鹿同羣。
孔不自聖,麟不自祥。
吁嗟麟兮,天何所亡。
分享
译文
二仪已关闭,三象是违背。圣人之道埋忧闷,人的心不开。上没有文武,下有定哀。叹息麟兮,它为谁而来!。周虽不重要,孔子是嗣圣。《诗》、《书》已删除,礼乐大定。劝善惩恶,邪恶是正。叹息麟兮,攻克昭符命。圣与当时合,代理地位。如果不正常,我穷尽道存在。在昭鲁城市,孔子门下游息。叹息麟兮,谁知道他的仁慈。运极数残,德到时尚。楚国越来越大,秦国封奢侈。墙高挤迫,崎岖阙里。叹息麟兮,没有有武攸止。社会则麟,社会混乱,那么麋鹿。出来不是时候,麋鹿为伍。孔不从圣,慕容麟自己不吉利。叹息麟兮,天为什么灭亡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二儀已關閉,三象是違背。聖人之道埋憂悶,人的心不開。上沒有文武,下有定哀。嘆息麟兮,它爲誰而來!。周雖不重要,孔子是嗣聖。《詩》、《書》已刪除,禮樂大定。勸善懲惡,邪惡是正。嘆息麟兮,攻克昭符命。聖與當時合,代理地位。如果不正常,我窮盡道存在。在昭魯城市,孔子門下游息。嘆息麟兮,誰知道他的仁慈。運極數殘,德到時尚。楚國越來越大,秦國封奢侈。牆高擠迫,崎嶇闕里。嘆息麟兮,沒有有武攸止。社會則麟,社會混亂,那麼麋鹿。出來不是時候,麋鹿爲伍。孔不從聖,慕容麟自己不吉利。嘆息麟兮,天爲什麼滅亡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
二仪已关闭,三象是违背。圣人之道埋忧闷,人的心不开。上没有文武,下有定哀。叹息麟兮,它为谁而来!。周虽不重要,孔子是嗣圣。《诗》、《书》已删除,礼乐大定。劝善惩恶,邪恶是正。叹息麟兮,攻克昭符命。圣与当时合,代理地位。如果不正常,我穷尽道存在。在昭鲁城市,孔子门下游息。叹息麟兮,谁知道他的仁慈。运极数残,德到时尚。楚国越来越大,秦国封奢侈。墙高挤迫,崎岖阙里。叹息麟兮,没有有武攸止。社会则麟,社会混乱,那么麋鹿。出来不是时候,麋鹿为伍。孔不从圣,慕容麟自己不吉利。叹息麟兮,天为什么灭亡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二儀已關閉,三象是違背。聖人之道埋憂悶,人的心不開。上沒有文武,下有定哀。嘆息麟兮,它爲誰而來!。周雖不重要,孔子是嗣聖。《詩》、《書》已刪除,禮樂大定。勸善懲惡,邪惡是正。嘆息麟兮,攻克昭符命。聖與當時合,代理地位。如果不正常,我窮盡道存在。在昭魯城市,孔子門下游息。嘆息麟兮,誰知道他的仁慈。運極數殘,德到時尚。楚國越來越大,秦國封奢侈。牆高擠迫,崎嶇闕里。嘆息麟兮,沒有有武攸止。社會則麟,社會混亂,那麼麋鹿。出來不是時候,麋鹿爲伍。孔不從聖,慕容麟自己不吉利。嘆息麟兮,天爲什麼滅亡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…