观冯生所藏倭王锦袍歌 觀馮生所藏倭王錦袍歌
冯生示我倭锦袍,腥风凛凛寒发毛。
天吴紫凤恍惚是,水底鲛人亲自缫。
倭王昔日乘潮入,箕子城头鬼夜泣。
道旁瓦砾青珊瑚,茫茫衰草人膏湿。
休徒暂住釜山坞,帐下健儿弄余武。
鼎烹壮士似孤雏,槊挂婴儿作旋舞。
何人东征拥貔貅,前茅初度辽海头。
咄哉奉使竟不效,抱头窜却临淮侯。
军中谁复探虎穴,猛士如云皆缩舌。
冯生奋髯决独往,丈夫生计三尺铁。
当时清正酋中雄,偏师坐拥千旗红。
葛巾直往恣谈笑,一言未毕意已通。
夷国亦有天,夷人亦有心。
对君指心与君语,戴天愿如沧海深。
临别殷勤重回首,西望长途酹杯酒。
征袍自解锦云鲜,赠君刚及西风后。
归来朝事一番变,讳却和戎尽言战。
征夫羽箭各垂腰,东南转饷车遥遥。
兵连海外不可解,从此司农心计劳。
冯生趣驾归田去,尽铸腰镰作农具。
只今蹩蹩长安尘,姓名不上论功疏。
茅斋夜静闻寒柝,听君话旧灯花落。
君不见钱将军,夜半提师斫阵云。
功高不赏人所惜,鼠牙雀角何纷纷。
世上难凭伸与屈,劝君且尽杯中物。
馮生示我倭錦袍,腥風凜凜寒發毛。
天吳紫鳳恍惚是,水底鮫人親自繅。
倭王昔日乘潮入,箕子城頭鬼夜泣。
道旁瓦礫青珊瑚,茫茫衰草人膏溼。
休徒暫住釜山塢,帳下健兒弄餘武。
鼎烹壯士似孤雛,槊掛嬰兒作旋舞。
何人東征擁貔貅,前茅初度遼海頭。
咄哉奉使竟不效,抱頭竄卻臨淮侯。
軍中誰復探虎穴,猛士如雲皆縮舌。
馮生奮髯決獨往,丈夫生計三尺鐵。
當時清正酋中雄,偏師坐擁千旗紅。
葛巾直往恣談笑,一言未畢意已通。
夷國亦有天,夷人亦有心。
對君指心與君語,戴天願如滄海深。
臨別殷勤重回首,西望長途酹杯酒。
徵袍自解錦雲鮮,贈君剛及西風后。
歸來朝事一番變,諱卻和戎盡言戰。
征夫羽箭各垂腰,東南轉餉車遙遙。
兵連海外不可解,從此司農心計勞。
馮生趣駕歸田去,盡鑄腰鐮作農具。
只今蹩蹩長安塵,姓名不上論功疏。
茅齋夜靜聞寒柝,聽君話舊燈花落。
君不見錢將軍,夜半提師斫陣雲。
功高不賞人所惜,鼠牙雀角何紛紛。
世上難憑伸與屈,勸君且盡杯中物。
分享
译文
冯先生向我表示倭锦袍,腥风凛凛寒毛发。天吴紫凤恍惚是,水底鲨鱼人亲自锁。倭王昨天乘潮进入,箕子城头鬼夜哭。路边青珊瑚瓦砾,茫茫衰草人膏湿。休只是暂时釜山城堡,帐下的健儿弄我武。鼎烹壮士像孤雏,长矛挂婴儿作旋转舞。什么人东征拥貔师,前茅刚度辽海头。咄啊奉使最终没有效,抱头逃窜了临淮侯。军中谁再探虎穴,猛士如云都缩舌。冯先生鼓起长须决定独自前往,丈夫生活三尺铁。当时清正首领中雄,一支军队因拥有一千旗红。葛巾直接任意谈笑,一句话没完意已通。民族国家也有天,日本人也有心情。回答你指着心和你说话,戴天愿像大海深。临别殷勤重回首,西望长路上洒杯酒。征袍解释锦云鲜,送你刚到西风后面。归来朝事一番变化,名却和戎尽言战。征夫箭羽各垂腰,东南运粮车遥遥。战争海外不可解,从这个司农考虑疲劳。冯先生驾车回家去,全部铸腰镰作农具。只今蹩蹩长安尘,姓名不上论功疏。茅斋夜静闻寒梆子,听您话旧灯花落。君不见钱将军,半夜提师砍阵云。功高不奖赏人所珍惜,“鼠牙雀角何纷纷。世上难凭伸和屈,劝你将尽杯中物。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考馮先生向我表示倭錦袍,腥風凜凜寒毛髮。天吳紫鳳恍惚是,水底鯊魚人親自鎖。倭王昨天乘潮進入,箕子城頭鬼夜哭。路邊青珊瑚瓦礫,茫茫衰草人膏溼。休只是暫時釜山城堡,帳下的健兒弄我武。鼎烹壯士像孤雛,長矛掛嬰兒作旋轉舞。什麼人東征擁貔師,前茅剛度遼海頭。咄啊奉使最終沒有效,抱頭逃竄了臨淮侯。軍中誰再探虎穴,猛士如雲都縮舌。馮先生鼓起長鬚決定獨自前往,丈夫生活三尺鐵。當時清正首領中雄,一支軍隊因擁有一千旗紅。葛巾直接任意談笑,一句話沒完意已通。民族國家也有天,日本人也有心情。回答你指着心和你說話,戴天願像大海深。臨別殷勤重回首,西望長路上灑杯酒。徵袍解釋錦雲鮮,送你剛到西風后面。歸來朝事一番變化,名卻和戎盡言戰。征夫箭羽各垂腰,東南運糧車遙遙。戰爭海外不可解,從這個司農考慮疲勞。馮先生駕車回家去,全部鑄腰鐮作農具。只今蹩蹩長安塵,姓名不上論功疏。茅齋夜靜聞寒梆子,聽您話舊燈花落。君不見錢將軍,半夜提師砍陣雲。功高不獎賞人所珍惜,“鼠牙雀角何紛紛。世上難憑伸和屈,勸你將盡杯中物。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
冯先生向我表示倭锦袍,腥风凛凛寒毛发。天吴紫凤恍惚是,水底鲨鱼人亲自锁。倭王昨天乘潮进入,箕子城头鬼夜哭。路边青珊瑚瓦砾,茫茫衰草人膏湿。休只是暂时釜山城堡,帐下的健儿弄我武。鼎烹壮士像孤雏,长矛挂婴儿作旋转舞。什么人东征拥貔师,前茅刚度辽海头。咄啊奉使最终没有效,抱头逃窜了临淮侯。军中谁再探虎穴,猛士如云都缩舌。冯先生鼓起长须决定独自前往,丈夫生活三尺铁。当时清正首领中雄,一支军队因拥有一千旗红。葛巾直接任意谈笑,一句话没完意已通。民族国家也有天,日本人也有心情。回答你指着心和你说话,戴天愿像大海深。临别殷勤重回首,西望长路上洒杯酒。征袍解释锦云鲜,送你刚到西风后面。归来朝事一番变化,名却和戎尽言战。征夫箭羽各垂腰,东南运粮车遥遥。战争海外不可解,从这个司农考虑疲劳。冯先生驾车回家去,全部铸腰镰作农具。只今蹩蹩长安尘,姓名不上论功疏。茅斋夜静闻寒梆子,听您话旧灯花落。君不见钱将军,半夜提师砍阵云。功高不奖赏人所珍惜,“鼠牙雀角何纷纷。世上难凭伸和屈,劝你将尽杯中物。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考馮先生向我表示倭錦袍,腥風凜凜寒毛髮。天吳紫鳳恍惚是,水底鯊魚人親自鎖。倭王昨天乘潮進入,箕子城頭鬼夜哭。路邊青珊瑚瓦礫,茫茫衰草人膏溼。休只是暫時釜山城堡,帳下的健兒弄我武。鼎烹壯士像孤雛,長矛掛嬰兒作旋轉舞。什麼人東征擁貔師,前茅剛度遼海頭。咄啊奉使最終沒有效,抱頭逃竄了臨淮侯。軍中誰再探虎穴,猛士如雲都縮舌。馮先生鼓起長鬚決定獨自前往,丈夫生活三尺鐵。當時清正首領中雄,一支軍隊因擁有一千旗紅。葛巾直接任意談笑,一句話沒完意已通。民族國家也有天,日本人也有心情。回答你指着心和你說話,戴天願像大海深。臨別殷勤重回首,西望長路上灑杯酒。徵袍解釋錦雲鮮,送你剛到西風后面。歸來朝事一番變化,名卻和戎盡言戰。征夫箭羽各垂腰,東南運糧車遙遙。戰爭海外不可解,從這個司農考慮疲勞。馮先生駕車回家去,全部鑄腰鐮作農具。只今蹩蹩長安塵,姓名不上論功疏。茅齋夜靜聞寒梆子,聽您話舊燈花落。君不見錢將軍,半夜提師砍陣雲。功高不獎賞人所珍惜,“鼠牙雀角何紛紛。世上難憑伸和屈,勸你將盡杯中物。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…