蓦山溪·修行学道 驀山溪·修行學道

mò shān xī xiū xíng xué dào

王哲 王哲

wáng zhé · yuán

标签: 诗词詩詞

xiūxíngxuédàoqièpíngyīngchà

zhǐshìzhèxiēérchénbānbān

ránxiāosuǒcāncánfànzhùbǎonuǎnxiūxiāngshě

chángcóngtǎndàngshǒuyǎngshēnjiǎ

xiánzhēnxiánjuéqīngliángxīngxīng

ànzhōnggōngxíngzhídàiliǎngyíngyínglíngmíngxiǎnzuòxiāoyáoshīkànlái

修行学道,切莫凭婴姹。

只是这些儿,把尘俗、般般不惹。

自然萧索,寂寞与他依,餐残饭,著粗衣,饱暖休相舍。

常从坦荡,守养身躯假。

闲里得真闲,觉清凉、惺惺洒洒。

暗中功行,直待两盈盈,灵明显,做逍遥,师父看来也。

修行學道,切莫憑嬰奼。

只是這些兒,把塵俗、般般不惹。

自然蕭索,寂寞與他依,餐殘飯,著粗衣,飽暖休相舍。

常從坦蕩,守養身軀假。

閒裏得真閒,覺清涼、惺惺灑灑。

暗中功行,直待兩盈盈,靈明顯,做逍遙,師父看來也。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

修行学道,切不要凭婴儿姹。只是这些儿,把尘俗、般般不惹。自然冷落,寂寞和其他依照,残饭吃,穿粗糙的衣服,吃饱穿暖休相舍。常从平坦宽阔,坚持保养身躯假。闲里得到真闲,感觉清凉、惺惺洒洒。黑暗中成功运行,直到两满满,灵明显,做逍遥,师父看过来了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考修行學道,切不要憑嬰兒奼。只是這些兒,把塵俗、般般不惹。自然冷落,寂寞和其他依照,殘飯喫,穿粗糙的衣服,喫飽穿暖休相舍。常從平坦寬闊,堅持保養身軀假。閒裏得到真閒,感覺清涼、惺惺灑灑。黑暗中成功運行,直到兩滿滿,靈明顯,做逍遙,師父看過來了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

修行学道,切不要凭婴儿姹。只是这些儿,把尘俗、般般不惹。自然冷落,寂寞和其他依照,残饭吃,穿粗糙的衣服,吃饱穿暖休相舍。常从平坦宽阔,坚持保养身躯假。闲里得到真闲,感觉清凉、惺惺洒洒。黑暗中成功运行,直到两满满,灵明显,做逍遥,师父看过来了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考修行學道,切不要憑嬰兒奼。只是這些兒,把塵俗、般般不惹。自然冷落,寂寞和其他依照,殘飯喫,穿粗糙的衣服,喫飽穿暖休相舍。常從平坦寬闊,堅持保養身軀假。閒裏得到真閒,感覺清涼、惺惺灑灑。黑暗中成功運行,直到兩滿滿,靈明顯,做逍遙,師父看過來了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表