卜算子·一匹好骅骝 卜算子·一匹好驊騮

bo suàn zi yī pǐ hǎo huá liú

王哲 王哲

wáng zhé · yuán

标签: 诗词詩詞

hǎohuáliújīngcǎihúnhuà

quèbèiyínānleshēnzhùbàn

zěnxiāoyáo

ruòchěngdiānkuángchèduànguà

bǎiwěiyáotóujiùwéizuò

zàiyóu

一匹好骅骝,精彩浑如画。

却被银鞍缚了身,著绊马。

怎得逍遥也。

不若骋颠狂,掣断无□挂。

摆尾摇头厩枥违,做野马。

自在□游冶。

一匹好驊騮,精彩渾如畫。

卻被銀鞍縛了身,著絆馬。

怎得逍遙也。

不若騁顛狂,掣斷無□掛。

擺尾搖頭廄櫪違,做野馬。

自在□遊冶。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

一匹好骅骝,精彩浑然如画。却被银鞍绑了自己,著绊马。怎能逍遥啊。不如驰骋颠狂,掣断无口挂。摆尾摇头圈槽违背,做野。自在.游冶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一匹好驊騮,精彩渾然如畫。卻被銀鞍綁了自己,著絆馬。怎能逍遙啊。不如馳騁顛狂,掣斷無口掛。擺尾搖頭圈槽違背,做野。自在.遊冶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

一匹好骅骝,精彩浑然如画。却被银鞍绑了自己,著绊马。怎能逍遥啊。不如驰骋颠狂,掣断无口挂。摆尾摇头圈槽违背,做野。自在.游冶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一匹好驊騮,精彩渾然如畫。卻被銀鞍綁了自己,著絆馬。怎能逍遙啊。不如馳騁顛狂,掣斷無口掛。擺尾搖頭圈槽違背,做野。自在.遊冶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表