水龙吟 飞卿系出将种,予官燕赵时相识·读 水龍吟 飛卿系出將種,予官燕趙時相識·讀
挫,迄于今十年,其穷极矣,既为哀之,且求其所以然,遂有斯作。
以越调水龙吟歌之,庶几伯奇履霜,自伤穷思返义,俾采诗者闻之,不无当笞凋零万木丛中,秋霜不陨苍筠节。
十年相见,燕南赵北,无根行客。
妻病儿殇,归来空在,蒯缑弹*。
分躬耕垅□,□山鹊起,谁唤与,将军猎。
腰下铁丝有箭,柰荒寒、冷霾彪穴。
见哀漂母,犹胜低首,看人颜色。
百折弥坚,一穷终泰,不容终结。
望伯奇细写,履霜幽怨,洒西风血。
挫,迄於今十年,其窮極矣,既爲哀之,且求其所以然,遂有斯作。
以越調水龍吟歌之,庶幾伯奇履霜,自傷窮思返義,俾采詩者聞之,不無當笞凋零萬木叢中,秋霜不隕蒼筠節。
十年相見,燕南趙北,無根行客。
妻病兒殤,歸來空在,蒯緱彈*。
分躬耕壠□,□山鵲起,誰喚與,將軍獵。
腰下鐵絲有箭,柰荒寒、冷霾彪穴。
見哀漂母,猶勝低首,看人顏色。
百折彌堅,一窮終泰,不容終結。
望伯奇細寫,履霜幽怨,灑西風血。
分享
译文
挫折,直到现在十年,他穷尽了,既然是悲哀的,而且求其所以然,于是有这样做。以越调水龙吟唱的,也许伯奇鞋霜,从受伤到想回义,使采集诗歌的人听到的,不不应当打凋零万树丛中,秋霜不落苍箔节。十年相见,燕南赵北,无根行客。妻子生病的儿子夭折,回来空在,蒯草绳弹*。分身耕珑.,山鹊起.,谁叫和,将军打猎。腰下铁丝有箭,怎么荒寒、冷雾彪洞穴。见哀老妇人,还是胜过低头,看人脸色。百折弥坚,一个彻底终结泰,不容许结。希望伯奇细写,履霜幽怨,西风血洒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考挫折,直到現在十年,他窮盡了,既然是悲哀的,而且求其所以然,於是有這樣做。以越調水龍吟唱的,也許伯奇鞋霜,從受傷到想回義,使採集詩歌的人聽到的,不不應當打凋零萬樹叢中,秋霜不落蒼箔節。十年相見,燕南趙北,無根行客。妻子生病的兒子夭折,回來空在,蒯草繩彈*。分身耕瓏.,山鵲起.,誰叫和,將軍打獵。腰下鐵絲有箭,怎麼荒寒、冷霧彪洞穴。見哀老婦人,還是勝過低頭,看人臉色。百折彌堅,一個徹底終結泰,不容許結。希望伯奇細寫,履霜幽怨,西風血灑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
挫折,直到现在十年,他穷尽了,既然是悲哀的,而且求其所以然,于是有这样做。以越调水龙吟唱的,也许伯奇鞋霜,从受伤到想回义,使采集诗歌的人听到的,不不应当打凋零万树丛中,秋霜不落苍箔节。十年相见,燕南赵北,无根行客。妻子生病的儿子夭折,回来空在,蒯草绳弹*。分身耕珑.,山鹊起.,谁叫和,将军打猎。腰下铁丝有箭,怎么荒寒、冷雾彪洞穴。见哀老妇人,还是胜过低头,看人脸色。百折弥坚,一个彻底终结泰,不容许结。希望伯奇细写,履霜幽怨,西风血洒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考挫折,直到現在十年,他窮盡了,既然是悲哀的,而且求其所以然,於是有這樣做。以越調水龍吟唱的,也許伯奇鞋霜,從受傷到想回義,使採集詩歌的人聽到的,不不應當打凋零萬樹叢中,秋霜不落蒼箔節。十年相見,燕南趙北,無根行客。妻子生病的兒子夭折,回來空在,蒯草繩彈*。分身耕瓏.,山鵲起.,誰叫和,將軍打獵。腰下鐵絲有箭,怎麼荒寒、冷霧彪洞穴。見哀老婦人,還是勝過低頭,看人臉色。百折彌堅,一個徹底終結泰,不容許結。希望伯奇細寫,履霜幽怨,西風血灑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…