次韵答马大理天禄 次韻答馬大理天祿

cì yùn dá mǎ dà lǐ tiān lù

王越 王越

wáng yuè · míng

标签: 诗词詩詞

jīngzhànchǎngzhōnghuíshǒuwēiláozǒngshìkōng

shuǐchángcánzhìzhěshānshuíxiàogōng

xiánláiàiyǐnsānbēijiǔlǎoxiūtánliǎngshígōng

shèngēnbàogǎnyuànfēng

几经破虏战场中,回首微劳总是空。

乐水我常惭智者,移山谁不笑愚公。

闲来爱饮三杯酒,老去羞谈两石弓。

虚负圣恩无以报,葛衣何敢怨凄风。

幾經破虜戰場中,回首微勞總是空。

樂水我常慚智者,移山誰不笑愚公。

閒來愛飲三杯酒,老去羞談兩石弓。

虛負聖恩無以報,葛衣何敢怨悽風。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

几乎经历了敌人战场中,回首微小的功劳都是空。乐水我常常很有智慧的人,移山谁不笑我公。闲来爱喝三杯酒,老去羞于谈论两石的弓。辜负皇上的恩德没有回报,葛衣服怎么敢怨恨凄风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾乎經歷了敵人戰場中,回首微小的功勞都是空。樂水我常常很有智慧的人,移山誰不笑我公。閒來愛喝三杯酒,老去羞於談論兩石的弓。辜負皇上的恩德沒有回報,葛衣服怎麼敢怨恨悽風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

几乎经历了敌人战场中,回首微小的功劳都是空。乐水我常常很有智慧的人,移山谁不笑我公。闲来爱喝三杯酒,老去羞于谈论两石的弓。辜负皇上的恩德没有回报,葛衣服怎么敢怨恨凄风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾乎經歷了敵人戰場中,回首微小的功勞都是空。樂水我常常很有智慧的人,移山誰不笑我公。閒來愛喝三杯酒,老去羞於談論兩石的弓。辜負皇上的恩德沒有回報,葛衣服怎麼敢怨恨悽風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表