宿郑州 宿鄭州

sù zhèng zhōu

王维 王維

wáng wéi · táng

标签: 写景寫景孤寂孤寂抒情抒情旅途旅途诗词詩詞

cháozhōuréntóuzhèngrén宿

xiāngjuéchóuqīntóng

wǎnluòwàngjiànqiūlínhuìpíng

tiáncǎoguīcūntóngzhōng

zhǔréndōnggāoshàngshíjiàràomáo

chóngzhùbēiquèxuānshǔshú

míngdāngjīngshuǐzuówǎnyóujīn

yánqióngbiānxùnwēi

朝与周人辞,暮投郑人宿。

他乡绝俦侣,孤客亲僮仆。

宛洛望不见,秋霖晦平陆。

田父草际归,村童雨中牧。

主人东皋上,时稼绕茅屋。

虫思机杼悲,雀喧禾黍熟。

明当渡京水,昨晚犹金谷。

此去欲何言,穷边徇微禄。

朝與周人辭,暮投鄭人宿。

他鄉絕儔侶,孤客親僮僕。

宛洛望不見,秋霖晦平陸。

田父草際歸,村童雨中牧。

主人東皋上,時稼繞茅屋。

蟲思機杼悲,雀喧禾黍熟。

明當渡京水,昨晚猶金谷。

此去欲何言,窮邊徇微祿。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

早晨才辞别了洛阳,傍晚就到郑州投宿。 异乡已没有自己的伴侣,孤单客子自然和僮仆亲睦。 洛阳城已经看不见了,秋雨连绵晦暗了平陆。 老农从青草丛生的地边归来,村童还在蒙蒙细雨中放牧。 主人家住东边肥沃水田地,该收获的庄稼环绕着茅屋。 蟋蟀欢鸣织机声响,麻雀喧噪谷物正熟。 明天将要渡过京水,昨晚却还住在金谷。 这一去还想说些什么呢?到边远之地挣份薄禄。早晨才辭別了洛陽,傍晚就到鄭州投宿。 異鄉已沒有自己的伴侶,孤單客子自然和僮僕親睦。 洛陽城已經看不見了,秋雨連綿晦暗了平陸。 老農從青草叢生的地邊歸來,村童還在濛濛細雨中放牧。 主人家住東邊肥沃水田地,該收穫的莊稼環繞着茅屋。 蟋蟀歡鳴織機聲響,麻雀喧噪穀物正熟。 明天將要渡過京水,昨晚卻還住在金谷。 這一去還想說些什麼呢?到邊遠之地掙份薄祿。

注释

⑴周人:洛阳人,洛阳为东周都城。 ⑵郑人:郑州人,郑州春秋时为郑国都城。 ⑶俦(chóu)侣:伴侣,朋辈。唐 白居易 《效陶潜体诗》之二:“村深绝宾客,窗晦无俦侣。” ⑷宛洛:二古邑的并称。即今之南阳和洛阳。常借指名都。 ⑸秋霖:秋日的淫雨。《管子·度地》:“冬作土功,发地藏,则夏多暴雨,秋霖不止。” ⑹田父:老农。《尹文子·大道上》:“魏田父有耕于野者,得宝玉径尺,弗知其玉也。” ⑺东皋:水边向阳高地。也泛指田园、原野。 ⑻思:一作“鸣”。机杼(zhù):指织机。悲:一作“休”。 ⑼京水,源出荥阳县高渚山,郑州以上称为京水,郑州以下称为贾鲁河。 ⑽晚:一作“夜”。金谷:古地名。在今河南省洛阳市西北。《初学记》卷八引晋郭缘生《述征记》:“金谷,谷也。地有金水,自太白原南流经此谷,注谷水。”金谷原为晋代富豪 石崇 花园,此处代指昔日繁华。 ⑾穷边:荒僻的边远地区。徇(xùn):营求。 参考资料: 1、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:27-29 2、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:288⑴周人:洛陽人,洛陽爲東周都城。 ⑵鄭人:鄭州人,鄭州春秋時爲鄭國都城。 ⑶儔(chóu)侶:伴侶,朋輩。唐 白居易 《效陶潛體詩》之二:“村深絕賓客,窗晦無儔侶。” ⑷宛洛:二古邑的並稱。即今之南陽和洛陽。常借指名都。 ⑸秋霖:秋日的淫雨。《管子·度地》:“冬作土功,發地藏,則夏多暴雨,秋霖不止。” ⑹田父:老農。《尹文子·大道上》:“魏田父有耕於野者,得寶玉徑尺,弗知其玉也。” ⑺東皋:水邊向陽高地。也泛指田園、原野。 ⑻思:一作“鳴”。機杼(zhù):指織機。悲:一作“休”。 ⑼京水,源出滎陽縣高渚山,鄭州以上稱爲京水,鄭州以下稱爲賈魯河。 ⑽晚:一作“夜”。金谷:古地名。在今河南省洛陽市西北。《初學記》卷八引晉郭緣生《述徵記》:“金谷,谷也。地有金水,自太白原南流經此谷,注谷水。”金谷原爲晉代富豪 石崇 花園,此處代指昔日繁華。 ⑾窮邊:荒僻的邊遠地區。徇(xùn):營求。 參考資料: 1、 鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:27-29 2、 彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:288

赏析

作者:佚名 这首诗是作者于唐玄宗开元九年(721年)赴济州(治所在今山东济宁)途中,路过郑州(今属河南)时所写。 参考资料: 1、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:104-105 作者:佚名 “朝与周人辞,暮投郑人宿。他乡绝俦侣,孤客亲僮仆”,这四句交待路途情况。早上与周人辞别,晚上在郑州寄宿,离开亲人,越来越远了,一种凄凉的孤独之情油然而生。在这寂寞的旅途中,与诗人相亲相近的只有那随身僮仆了。这后两句摹写人情极真,刻画心理极深,生动地表现出一种莫可名状的凄清。唐末崔涂诗“渐与骨肉远,转与僮仆亲”(《巴山道中雨夜抒怀》)就是由这两句脱化而出。 接下来八句由记叙、议论转为写景。诗人将这种凄清孤独的感情外化为具体可感的“雨中秋景图”:“宛洛望不见,秋霖晦平陆。田父草际归,村童雨中牧。主人东皋上,时稼绕茅屋。虫思机杼鸣,雀喧禾黍熟。”南阳、洛阳在视线中已逐渐模糊、消失,空阔辽远的原野笼罩在霏霏的霪雨、蒙蒙的烟气之中。村头,田父荷锄踏青而归,牧童短笛声声,怡然自得,村东水边高地上的主人家环绕在一片油绿鲜亮的庄稼中。还有悲鸣的秋虫,摇动的机杼,喧嚣的雀鸟。 诗的最后四句又由写景转为直接抒情。“明当渡京水,昨晚犹金谷”。这两句是说:“我昨天还在繁华的洛阳,而明天就要去偏远的郑州了。”句意和头二句“朝与周人辞,暮投郑人宿”前后呼应,既体现出感情的凝聚、深化,给人以极大的艺术感染力;另一方面又开合有度,收放自如,浑然一体。“此去欲何言,穷边循微禄”是指为了微薄的俸禄而到穷僻边远的地方去。这二句话感情深沉、情韵丰厚而不作平白直露的激越之语,在自嘲中流露出更深沉的忧郁——情到深处人孤独。 全诗在征途愁思中以简淡自然之笔意织入村野恬宁景物,又由恬然的景物抒写宦海沉浮的失意、苦闷和孤独。全诗诗情与画境的相互渗透、统一,最后达到“诗中有画、画中有诗”的妙境。 参考资料: 1、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:104-105作者:佚名 這首詩是作者於唐玄宗開元九年(721年)赴濟州(治所在今山東濟寧)途中,路過鄭州(今屬河南)時所寫。 參考資料: 1、 周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:104-105 作者:佚名 “朝與周人辭,暮投鄭人宿。他鄉絕儔侶,孤客親僮僕”,這四句交待路途情況。早上與周人辭別,晚上在鄭州寄宿,離開親人,越來越遠了,一種淒涼的孤獨之情油然而生。在這寂寞的旅途中,與詩人相親相近的只有那隨身僮僕了。這後兩句摹寫人情極真,刻畫心理極深,生動地表現出一種莫可名狀的悽清。唐末崔塗詩“漸與骨肉遠,轉與僮僕親”(《巴山道中雨夜抒懷》)就是由這兩句脫化而出。 接下來八句由記敘、議論轉爲寫景。詩人將這種悽清孤獨的感情外化爲具體可感的“雨中秋景圖”:“宛洛望不見,秋霖晦平陸。田父草際歸,村童雨中牧。主人東皋上,時稼繞茅屋。蟲思機杼鳴,雀喧禾黍熟。”南陽、洛陽在視線中已逐漸模糊、消失,空闊遼遠的原野籠罩在霏霏的霪雨、濛濛的煙氣之中。村頭,田父荷鋤踏青而歸,牧童短笛聲聲,怡然自得,村東水邊高地上的主人家環繞在一片油綠鮮亮的莊稼中。還有悲鳴的秋蟲,搖動的機杼,喧囂的雀鳥。 詩的最後四句又由寫景轉爲直接抒情。“明當渡京水,昨晚猶金谷”。這兩句是說:“我昨天還在繁華的洛陽,而明天就要去偏遠的鄭州了。”句意和頭二句“朝與周人辭,暮投鄭人宿”前後呼應,既體現出感情的凝聚、深化,給人以極大的藝術感染力;另一方面又開合有度,收放自如,渾然一體。“此去欲何言,窮邊循微祿”是指爲了微薄的俸祿而到窮僻邊遠的地方去。這二句話感情深沉、情韻豐厚而不作平白直露的激越之語,在自嘲中流露出更深沉的憂鬱——情到深處人孤獨。 全詩在征途愁思中以簡淡自然之筆意織入村野恬寧景物,又由恬然的景物抒寫宦海沉浮的失意、苦悶和孤獨。全詩詩情與畫境的相互滲透、統一,最後達到“詩中有畫、畫中有詩”的妙境。 參考資料: 1、 周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:104-105

← 返回诗文列表