送赵都督赴代州得青字 送趙都督赴代州得青字
天官动将星,汉上柳条青。
(上一作:地)
万里鸣刁斗,三军出井陉。
忘身辞凤阙,报国取龙庭。
岂学书生辈,窗间老一经。
天官動將星,漢上柳條青。
(上一作:地)
萬里鳴刁斗,三軍出井陘。
忘身辭鳳闕,報國取龍庭。
豈學書生輩,窗間老一經。
分享
译文
天上星宿的将星动了,汉家营地上的柳条青青。 万里征途刁斗声声鸣响,三军将士迅速越过井陉。 辞别帝宫全忘了身家,立功报国定要夺取龙庭。 哪里肯学那些书生之辈,终老窗前死啃一经。天上星宿的將星動了,漢家營地上的柳條青青。 萬里征途刁斗聲聲鳴響,三軍將士迅速越過井陘。 辭別帝宮全忘了身家,立功報國定要奪取龍庭。 哪裏肯學那些書生之輩,終老窗前死啃一經。
注释
⑴都督:唐时在全国部分州置大、中、下都督府,府各设都督一人,掌督诸州军事,并兼任所驻在之州刺史。代州:治所在今山西代县。得青字:古人相约赋诗,规定一些字为韵,各人分拈韵字,依韵而赋,“得青字”即拈得青字韵。 ⑵天官:即天上的星官。古人认为,天上的星星与人间的官员一样,有大有小,因此称天官。将星:《隋书·天文志》说,天上有十二个天将军星,主兵象;中央的大星是天的大将,外边的小星是吏士;大将星摇晃是战争的预兆,大将星出而小星不同出,是出兵的预兆。 ⑶汉地:一作“汉上”。 ⑷刁斗:古代行军用具。斗形有柄,铜质;白天用作炊具,晚上击以巡更。《史记·李将军列传》:“及出击 胡 ,而 广 行无部伍行陈,就善水草屯,舍止,人人自便,不击刁斗以自卫。” ⑸三军:军队的通称。《论语·子罕》:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”井陉:古关名,即井陉口,又名井陉关,唐时要塞,在今河北井陉县境内,井隘北井隆山上。秦汉时为军事要地。《吕氏春秋·有始》:“何谓九塞?大汾、冥阸、荆阮、方城、肴、井陉、令疵、句注、居庸。” ⑹凤阙:汉代宫阙名,在建章宫东,因为其上有铜凤凰而得名。《史记·孝武本纪》:“其东则凤阙,高二十余丈。”此处借汉说唐,用以泛指宫廷。 ⑺取龙庭:借指誓歼敌虏。龙庭:原指匈奴单于祭天的地方。《后汉书·窦宪传》:“蹑冒顿之区落,焚老上之龙庭。”李贤注:“匈奴五月大会龙庭,祭其先、天地、鬼神。” ⑻书生:读书人。古时多指儒生。《东观汉记·赵孝传》:“(孝)常白衣步担,尝从长安来过直,上邮亭,但称书生,寄止于亭门塾。” ⑼间:一作“中”。老:一作“住”。 参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:292 2、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:138-139⑴都督:唐時在全國部分州置大、中、下都督府,府各設都督一人,掌督諸州軍事,併兼任所駐在之州刺史。代州:治所在今山西代縣。得青字:古人相約賦詩,規定一些字爲韻,各人分拈韻字,依韻而賦,“得青字”即拈得青字韻。 ⑵天官:即天上的星官。古人認爲,天上的星星與人間的官員一樣,有大有小,因此稱天官。將星:《隋書·天文志》說,天上有十二個天將軍星,主兵象;中央的大星是天的大將,外邊的小星是吏士;大將星搖晃是戰爭的預兆,大將星出而小星不同出,是出兵的預兆。 ⑶漢地:一作“漢上”。 ⑷刁斗:古代行軍用具。鬥形有柄,銅質;白天用作炊具,晚上擊以巡更。《史記·李將軍列傳》:“及出擊 胡 ,而 廣 行無部伍行陳,就善水草屯,舍止,人人自便,不擊刁斗以自衛。” ⑸三軍:軍隊的通稱。《論語·子罕》:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”井陘:古關名,即井陘口,又名井陘關,唐時要塞,在今河北井陘縣境內,井隘北井隆山上。秦漢時爲軍事要地。《呂氏春秋·有始》:“何謂九塞?大汾、冥阸、荊阮、方城、餚、井陘、令疵、句注、居庸。” ⑹鳳闕:漢代宮闕名,在建章宮東,因爲其上有銅鳳凰而得名。《史記·孝武本紀》:“其東則鳳闕,高二十餘丈。”此處借漢說唐,用以泛指宮廷。 ⑺取龍庭:借指誓殲敵虜。龍庭:原指匈奴單于祭天的地方。《後漢書·竇憲傳》:“躡冒頓之區落,焚老上之龍庭。”李賢注:“匈奴五月大會龍庭,祭其先、天地、鬼神。” ⑻書生:讀書人。古時多指儒生。《東觀漢記·趙孝傳》:“(孝)常白衣步擔,嘗從長安來過直,上郵亭,但稱書生,寄止於亭門塾。” ⑼間:一作“中”。老:一作“住”。 參考資料: 1、 彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:292 2、 鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:138-139
赏析
作者:佚名 这是一首作于离筵之上的送别诗,当是 王维 早期的作品,具体创作时间不详。一位姓赵的都督即将带兵开赴代州(治所在今山西代县),王维等人为赵都督饯行,在宴席上,有人倡议分韵作诗,王维抓阄得“青”字,于是以“青”字为韵写了上面这首诗。其时赵都督还没有动身,因此诗中采用的是虚拟的语气,描写的是想象中的情景。 参考资料: 1、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:138-139 2、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:116-118作者:佚名 這是一首作於離筵之上的送別詩,當是 王維 早期的作品,具體創作時間不詳。一位姓趙的都督即將帶兵開赴代州(治所在今山西代縣),王維等人爲趙都督餞行,在宴席上,有人倡議分韻作詩,王維抓鬮得“青”字,於是以“青”字爲韻寫了上面這首詩。其時趙都督還沒有動身,因此詩中採用的是虛擬的語氣,描寫的是想象中的情景。 參考資料: 1、 鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:138-139 2、 周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:116-118