从岐王过杨氏别业应教 從岐王過楊氏別業應教
杨子谈经所,淮王载酒过。
兴阑啼鸟换,坐久落花多。
径转回银烛,林开散玉珂。
严城时未启,前路拥笙歌。
楊子談經所,淮王載酒過。
興闌啼鳥換,坐久落花多。
徑轉回銀燭,林開散玉珂。
嚴城時未啓,前路擁笙歌。
分享
译文
西汉的 扬雄 读书写字的贫穷住所,淮南王 刘安 带着酒过去一起狂饮。 兴尽才发现鸣叫的鸟儿已经换了种类,坐的时间太长,以至丁地上的落花也多了起来。 穿行在曲折的林径,烛光闪闪,等走出去后眼前豁然开朗。 一直游玩到凌晨回城,城门还未开启,一路余兴未尽,照样笙歌相伴。西漢的 揚雄 讀書寫字的貧窮住所,淮南王 劉安 帶着酒過去一起狂飲。 興盡才發現鳴叫的鳥兒已經換了種類,坐的時間太長,以至丁地上的落花也多了起來。 穿行在曲折的林徑,燭光閃閃,等走出去後眼前豁然開朗。 一直遊玩到凌晨回城,城門還未開啓,一路餘興未盡,照樣笙歌相伴。
注释
①杨子:指西汉扬雄(一作杨雄)。此处以杨子比杨氏。 ②淮王:指汉淮南王刘安,这里借指岐王。 ③兴阑(xīng lán):兴尽。 ④迳转:山路曲折回环。 ⑤银烛:白亮如银的烛光。此处也可能是火炬(晋代以前称为烛)而非蜡烛。 ⑥开:舒展,开豁。 ⑦散玉珂(kē):指骑马从游者各自分散而游。玉珂(kē):马勒上的玉饰。 ⑧严:戒夜。 ⑨拥:谓群聚而行。指归来时,奏乐者走在队伍之前。唐时亲王出行,卤簿中有鼓吹乐,故云。 ⑩笙(shēng)歌:合笙之歌。也可指吹笙唱歌或奏乐唱歌。 参考资料: 1、 马玮主编.《中国古典诗词名家菁华赏析 王维诗词赏析 》:商务印书馆,2014.01:第16页 2、 孙建军等主编.《全唐诗》选注 (1-16册):线装书局,2002年1月:第871页 3、 杨文生编著.王维诗集笺注:四川人民出版社,2003.09:第113页①楊子:指西漢揚雄(一作楊雄)。此處以楊子比楊氏。 ②淮王:指漢淮南王劉安,這裏借指岐王。 ③興闌(xīng lán):興盡。 ④逕轉:山路曲折迴環。 ⑤銀燭:白亮如銀的燭光。此處也可能是火炬(晉代以前稱爲燭)而非蠟燭。 ⑥開:舒展,開豁。 ⑦散玉珂(kē):指騎馬從遊者各自分散而遊。玉珂(kē):馬勒上的玉飾。 ⑧嚴:戒夜。 ⑨擁:謂羣聚而行。指歸來時,奏樂者走在隊伍之前。唐時親王出行,鹵簿中有鼓吹樂,故云。 ⑩笙(shēng)歌:合笙之歌。也可指吹笙唱歌或奏樂唱歌。 參考資料: 1、 馬瑋主編.《中國古典詩詞名家菁華賞析 王維詩詞賞析 》:商務印書館,2014.01:第16頁 2、 孫建軍等主編.《全唐詩》選注 (1-16冊):線裝書局,2002年1月:第871頁 3、 楊文生編著.王維詩集箋註:四川人民出版社,2003.09:第113頁
赏析
作者:佚名 开元八年(720年),岐王李范带领 王维 等人同游杨氏别业并要求他们写诗,王维接受了岐王李范的命令作了这首诗。 参考资料: 1、 马玮主编.《中国古典诗词名家菁华赏析 王维诗词赏析 》:商务印书馆,2014.01:第16页 作者:佚名 这是一首纪游诗,主要写所游之地的美景以及兴尽归去的过程。 首联即点出题意。“杨子谈经所,淮王载酒过”,"杨”子便是西汉的儒者 扬雄 ,而淮王便是淮南王 刘安 。这两人,一个喜好学术,一个擅长学术,可惜未曾谋面。 王维 写淮南王过杨子谈经之所,并非有意让他们“关公战秦琼”,而是借汉喻唐,将岐王比作好客的淮南王。“载酒”二字乃诙谐之笔,表面看,是说淮王重视贤才,载酒光顾贫寒的杨子宅,实则交代岐王带领诗友宾朋游览杨氏别业,欢宴游乐。[5] 第二联“兴阑啼鸟换,坐久落花多。写出了作者游览的无穷兴味,情致独到,别有会心。“兴阑啼鸟换,坐久落花多”,“兴阑”,即兴尽,与“坐久”为互文,这两句以极富于诗意的笔法,写出了在鸟鸣声中、繁花影里度过的身心俱适的一夜。这一联以景传情,写景入神,体验独特,感情细腻。[5] 第三联“径转回银烛,林开散玉珂”,这两句写诗人走过曲径,穿过树林,那原本闪烁的烛光,一下子通明起来,眼前豁然开朗,看到了岐王及其扈从的车马。这一联交代了将要回去时的情景。 尾联写抵达城门时的情况:“严城时未启,前路拥笙歌。”意谓纵情赏玩,深夜始归,其时城门尚未开启,即使在这样的时候,依然一路笙歌,余兴未尽。写出了诗人对游玩仍有兴趣的情感。 这首诗善于写景,且多不直接写景。如颔联不直接写杨氏别业的景色如何美好,而是说自己玩赏的时间很长,以至于树上的鸟换了种类,地上的落花越积越多。这样写使诗歌更富有启发性,余味不尽。 参考资料: 1、 马玮主编.《中国古典诗词名家菁华赏析 王维诗词赏析 》:商务印书馆,2014.01:第16页 2、 周啸天.唐诗鉴赏辞典:商务印书馆,2012.01:第285页 3、 周啸天.唐诗鉴赏辞典:商务印书馆,2012.01:第286页作者:佚名 開元八年(720年),岐王李範帶領 王維 等人同遊楊氏別業並要求他們寫詩,王維接受了岐王李範的命令作了這首詩。 參考資料: 1、 馬瑋主編.《中國古典詩詞名家菁華賞析 王維詩詞賞析 》:商務印書館,2014.01:第16頁 作者:佚名 這是一首紀遊詩,主要寫所遊之地的美景以及興盡歸去的過程。 首聯即點出題意。“楊子談經所,淮王載酒過”,"楊”子便是西漢的儒者 揚雄 ,而淮王便是淮南王 劉安 。這兩人,一個喜好學術,一個擅長學術,可惜未曾謀面。 王維 寫淮南王過楊子談經之所,並非有意讓他們“關公戰秦瓊”,而是借漢喻唐,將岐王比作好客的淮南王。“載酒”二字乃詼諧之筆,表面看,是說淮王重視賢才,載酒光顧貧寒的楊子宅,實則交代岐王帶領詩友賓朋遊覽楊氏別業,歡宴遊樂。[5] 第二聯“興闌啼鳥換,坐久落花多。寫出了作者遊覽的無窮興味,情致獨到,別有會心。“興闌啼鳥換,坐久落花多”,“興闌”,即興盡,與“坐久”爲互文,這兩句以極富於詩意的筆法,寫出了在鳥鳴聲中、繁花影裏度過的身心俱適的一夜。這一聯以景傳情,寫景入神,體驗獨特,感情細膩。[5] 第三聯“徑轉回銀燭,林開散玉珂”,這兩句寫詩人走過曲徑,穿過樹林,那原本閃爍的燭光,一下子通明起來,眼前豁然開朗,看到了岐王及其扈從的車馬。這一聯交代了將要回去時的情景。 尾聯寫抵達城門時的情況:“嚴城時未啓,前路擁笙歌。”意謂縱情賞玩,深夜始歸,其時城門尚未開啓,即使在這樣的時候,依然一路笙歌,餘興未盡。寫出了詩人對遊玩仍有興趣的情感。 這首詩善於寫景,且多不直接寫景。如頷聯不直接寫楊氏別業的景色如何美好,而是說自己玩賞的時間很長,以至於樹上的鳥換了種類,地上的落花越積越多。這樣寫使詩歌更富有啓發性,餘味不盡。 參考資料: 1、 馬瑋主編.《中國古典詩詞名家菁華賞析 王維詩詞賞析 》:商務印書館,2014.01:第16頁 2、 周嘯天.唐詩鑑賞辭典:商務印書館,2012.01:第285頁 3、 周嘯天.唐詩鑑賞辭典:商務印書館,2012.01:第286頁