春晴 春晴

chūn qíng

王守仁 王守仁

wáng shǒu rén · míng

标签: 写景寫景抒怀抒懷春天春天诗词詩詞

línxiàchūnqíngfēngjiàngāocánxuěduō

yóurǎnrǎnhuāzhījìngqīngtiáotiáobáiniǎoguò

xiàngshānzhōng怀huáijiùcóngdòngkǒumèngyānluó

chénzhōnghuànhǎobiānzhǎng

林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。

游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。

忽向山中怀旧侣,几从洞口梦烟萝。

客衣尘土终须换,好与湖边长芰荷。

林下春晴風漸和,高崖殘雪已無多。

遊絲冉冉花枝靜,青壁迢迢白鳥過。

忽向山中懷舊侶,幾從洞口夢煙蘿。

客衣塵土終須換,好與湖邊長芰荷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。 垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。 忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。 衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。林下春光明媚風兒漸漸平和,高山上的殘雪已經不多。 垂吊在空中的蛛絲冉冉飄動花枝靜謐,遠遠的看見白鳥從石板路上面飛過。 忽而在山中懷念起舊時的朋友,多少迴夢到洞口霧氣繚繞的藤蘿。 衣服沾滿塵土最終要換下呵,好到湖邊採荷花與菱角。

注释

①游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。如 曹植 《美女篇》:“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。” ②青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。 ③芰荷(jì hé):芰,菱。荷,荷花。①遊絲:漂浮在空中的蛛絲。冉冉:柔軟下垂的樣子。如 曹植 《美女篇》:“柔條紛冉冉,落葉何翩翩。” ②青壁:此處指雪後光滑的石板路。舊時驛道多爲石板輔成。迢迢:形容遙遠。 ③芰荷(jì hé):芰,菱。荷,荷花。

赏析

林下春晴风渐渐和,高高的山崖残雪已经不多。游丝冉冉花枝静,青山迢迢白鸟过。忽然向山中怀旧伴侣,几乎从洞口梦烟萝。客衣尘土最终需要更换,喜欢和湖边长荷花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考林下春晴風漸漸和,高高的山崖殘雪已經不多。遊絲冉冉花枝靜,青山迢迢白鳥過。忽然向山中懷舊伴侶,幾乎從洞口夢煙蘿。客衣塵土最終需要更換,喜歡和湖邊長荷花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表