五月晦日会知宗提舶通判纳凉云榭提舶用仙字韵即席赋诗中寓四字次韵以酬 五月晦日會知宗提舶通判納涼雲榭提舶用仙字韻即席賦詩中寓四字次韻以酬

wǔ yuè huì rì huì zhī zōng tí bó tōng pàn nà liáng yún xiè tí bó yòng xiān zì yùn jí xí fù shī zhōng yù sì zì cì yùn yǐ chóu

王十朋 宋代 王十朋 宋代

wáng shí péng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

yúnxièxiánbēibànxiānquèláishǔshānchuān

zhūzhàngāorénshìfēnhàotiān

dānliánpiānchéngbēigēngdànbáocóngsānxiān

guófēngsòngliáojiǔtàishǐcǎishībiān

云榭衔杯半八仙,却疑来自蜀山川。

地如洙泗占高第,人似羲和分昊天。

单骑联翩成驷马,杯羹淡薄从三鲜。

国风雅颂寂寥久,太史采诗宜与编。

雲榭銜杯半八仙,卻疑來自蜀山川。

地如洙泗佔高第,人似羲和分昊天。

單騎聯翩成駟馬,杯羹淡薄從三鮮。

國風雅頌寂寥久,太史采詩宜與編。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在云榭中举杯,仿佛有八仙在此,怀疑是从蜀山川间来。地势像洙泗之地占据着高第,人如同羲和分割昊天。一人骑马如同多匹马飞驰,酒菜虽简单却美味。国风雅颂已久无声,太史应该采集这些诗作编入。在雲榭中舉杯,彷彿有八仙在此,懷疑是從蜀山川間來。地勢像洙泗之地佔據着高第,人如同羲和分割昊天。一人騎馬如同多匹馬飛馳,酒菜雖簡單卻美味。國風雅頌已久無聲,太史應該採集這些詩作編入。

注释

1. 八仙:传说中的八位仙人。2. 蜀山川:指四川的山川。3. 洙泗:古代的水名,这里指代文化之地。4. 羲和:传说中的太阳神。5. 驷马:四匹马拉的车,这里比喻多人合作。6. 三鲜:指三种美味的食物。7. 国风雅颂:指古代诗歌中的高雅之作。8. 太史:古代官名,负责编纂史书。1. 八仙:傳說中的八位仙人。2. 蜀山川:指四川的山川。3. 洙泗:古代的水名,這裏指代文化之地。4. 羲和:傳說中的太陽神。5. 駟馬:四匹馬拉的車,這裏比喻多人合作。6. 三鮮:指三種美味的食物。7. 國風雅頌:指古代詩歌中的高雅之作。8. 太史:古代官名,負責編纂史書。

赏析

这首诗描绘了五月晦日在云榭纳凉的情景,诗人通过描绘自然景观和人物形象,表达了对美好生活的向往。诗中运用了丰富的典故和比喻,展现了诗人深厚的文化底蕴和独特的艺术风格。這首詩描繪了五月晦日在雲榭納涼的情景,詩人通過描繪自然景觀和人物形象,表達了對美好生活的嚮往。詩中運用了豐富的典故和比喻,展現了詩人深厚的文化底蘊和獨特的藝術風格。

← 返回诗文列表