孤松叹 孤松嘆

gū sōng tàn

王冕 王冕

wáng miǎn · yuán

标签: 诗词詩詞

sōngyúnqīngtíngtínglǎowèishìcānglóngjīng

táihuātiějiǎyuètīngqiūfēngshēng

yōurénkǒngěrjīnbànggēnjiémáo

yuèmíngkànqīngyǐngyáoxuědòngquèchóushāowěi

zuófēishuāngxiànánhǎishānlíncǎoguāngcǎi

láishàngsōngyánchángxīngǎi

yōurénpánhuánzhòngkāngkǎinǎishìzhēndòngliáng

shìzhēndòngliángtiānziyòngshìmíngtáng

孤松倚云青亭亭,故老谓是苍龙精。

古苔无花护铁甲,五月忽听秋风声。

幽人恐尔斧斤辱,独傍孤根结茅屋。

月明喜看清影摇,雪冻却愁梢尾秃。

昨夜飞霜下南海,山林草木无光彩。

起来摩挲屋上松,颜色如常心不改。

幽人盘桓重慷慨,此物乃是真栋梁。

呜呼!

既是真栋梁,天子何不用是扶明堂?

孤松倚雲青亭亭,故老謂是蒼龍精。

古苔無花護鐵甲,五月忽聽秋風聲。

幽人恐爾斧斤辱,獨傍孤根結茅屋。

月明喜看清影搖,雪凍卻愁梢尾禿。

昨夜飛霜下南海,山林草木無光彩。

起來摩挲屋上松,顏色如常心不改。

幽人盤桓重慷慨,此物乃是真棟樑。

嗚呼!

既是真棟樑,天子何不用是扶明堂?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

倚云青亭亭玉立挺拔的孤松傲然,所以我认为这苍龙精。古苔无花护铁甲,五月忽然听到秋风声。隐士恐怕你用斧子侮辱,只有在我根结茅屋顶。明喜看清影摇,雪冻却愁梢尾秃。昨晚飞霜下南海,山林花草树木没有光彩。起来抚摸屋顶上松,颜色如同平常心不改。隐士徘徊重慷慨,这东西是真栋梁。啊!既然是真栋梁,天子为什么不因此扶明堂? * 此部分翻译来自AI,仅供参考倚雲青亭亭玉立挺拔的孤松傲然,所以我認爲這蒼龍精。古苔無花護鐵甲,五月忽然聽到秋風聲。隱士恐怕你用斧子侮辱,只有在我根結茅屋頂。明喜看清影搖,雪凍卻愁梢尾禿。昨晚飛霜下南海,山林花草樹木沒有光彩。起來撫摸屋頂上松,顏色如同平常心不改。隱士徘徊重慷慨,這東西是真棟樑。啊!既然是真棟樑,天子爲什麼不因此扶明堂? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

倚云青亭亭玉立挺拔的孤松傲然,所以我认为这苍龙精。古苔无花护铁甲,五月忽然听到秋风声。隐士恐怕你用斧子侮辱,只有在我根结茅屋顶。明喜看清影摇,雪冻却愁梢尾秃。昨晚飞霜下南海,山林花草树木没有光彩。起来抚摸屋顶上松,颜色如同平常心不改。隐士徘徊重慷慨,这东西是真栋梁。啊!既然是真栋梁,天子为什么不因此扶明堂? * 此部分翻译来自AI,仅供参考倚雲青亭亭玉立挺拔的孤松傲然,所以我認爲這蒼龍精。古苔無花護鐵甲,五月忽然聽到秋風聲。隱士恐怕你用斧子侮辱,只有在我根結茅屋頂。明喜看清影搖,雪凍卻愁梢尾禿。昨晚飛霜下南海,山林花草樹木沒有光彩。起來撫摸屋頂上松,顏色如同平常心不改。隱士徘徊重慷慨,這東西是真棟樑。啊!既然是真棟樑,天子爲什麼不因此扶明堂? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表