望夫石 望夫石

wàng fū shí

王建 王建

wáng jiàn · táng

标签: 命运命運妇女婦女诗词詩詞

wàngchùjiāngyōuyōu

huàwèishíhuítóu

shāntóufēng

(shāntóuzuòshàngtóu)

xíngrénguīláishíyīng

望夫处,江悠悠。

化为石,不回头。

山头日日风复雨。

(山头一作:上头)

行人归来石应语。

望夫處,江悠悠。

化爲石,不回頭。

山頭日日風復雨。

(山頭一作:上頭)

行人歸來石應語。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在等待丈夫的地方,江水滔滔不绝地流淌着。 女子变成了石头,永不回首。 在山巅之处,每天风和雨都在循环交替着。 行人若能回来的话,那么石头也应该会说话了。在等待丈夫的地方,江水滔滔不絕地流淌着。 女子變成了石頭,永不回首。 在山巔之處,每天風和雨都在循環交替着。 行人若能回來的話,那麼石頭也應該會說話了。

注释

⑴望夫石:据南朝宋人 刘义庆 的《幽明录》记载:武昌阳新县北山上有望夫石,其形状像人立。相传过去有个贞妇,其.丈夫远去从军,她携弱子饯行于武昌北山,“立望夫而化为立石”,望夫石因此而得名。 ⑵上:作“山”,山上。 ⑶复:作“和”,与。 参考资料: 1、 郭志明 .诗美的永恒:同题古诗佳作比较谈 :陕西人民出版社 ,2001年 :147 . 2、 王建 .王建诗集校注 :中州古籍出版社 ,2006年 :25 . 3、 王建 .《王建诗集校注》 :巴蜀书社 ,2006年 :23 . 4、 杨元刚 .语用、语境与关联——《望夫石》主题的阐释和翻译 :武汉科技大学学报(社会科学版) ,2007年 :1-2 .⑴望夫石:據南朝宋人 劉義慶 的《幽明錄》記載:武昌陽新縣北山上有望夫石,其形狀像人立。相傳過去有個貞婦,其.丈夫遠去從軍,她攜弱子餞行於武昌北山,“立望夫而化爲立石”,望夫石因此而得名。 ⑵上:作“山”,山上。 ⑶復:作“和”,與。 參考資料: 1、 郭志明 .詩美的永恆:同題古詩佳作比較談 :陝西人民出版社 ,2001年 :147 . 2、 王建 .王建詩集校注 :中州古籍出版社 ,2006年 :25 . 3、 王建 .《王建詩集校注》 :巴蜀書社 ,2006年 :23 . 4、 楊元剛 .語用、語境與關聯——《望夫石》主題的闡釋和翻譯 :武漢科技大學學報(社會科學版) ,2007年 :1-2 .

赏析

作者:佚名 这首诗是诗人 王建 居于武昌时根据当地传说以及望夫石石像所作的一首诗。 参考资料: 1、 郭志明.诗美的永恒:同题古诗佳作比较谈:陕西人民出版社,2001年:150-151 2、 周啸天.隋唐五代诗词鉴赏:四川人民出版社,2003年:291作者:佚名 這首詩是詩人 王建 居於武昌時根據當地傳說以及望夫石石像所作的一首詩。 參考資料: 1、 郭志明.詩美的永恆:同題古詩佳作比較談:陝西人民出版社,2001年:150-151 2、 周嘯天.隋唐五代詩詞鑑賞:四川人民出版社,2003年:291

← 返回诗文列表