【双调】拨不断 【雙調】撥不斷
大鱼
胜神鳌,夯风涛,脊梁上轻负着蓬莱岛。
万里夕阳锦背高,翻身犹恨东洋小,太公怎钓?
绿毛龟
绿毛稠,绕池游,口中气吐香烟透。
卖卦的先生把你脊骨飏,十长生里伴定个仙鹤走,白大夫的行头。
长毛小狗
丑如驴,小如猪,《山海经》检遍了无寻处。
遍体浑身都是毛,我道你有似个成精物,咬人的笤帚。
自叹
恰春朝,又秋宵,春花秋月何时了。
花到三春颜色消,月过十五光明少,月残花落。
王大姐浴房内吃打
假胡伶,聘聪明。
你本待洗腌臜倒惹得不干净,精尻上匀排七道青,扇圈大膏药刚糊定,早难道外宣无病。
偷情为获
鸡儿啼,月儿西,偷情方暂出罗帏。
兢兢业业心儿里,谁知又被人拿起,含羞忍耻。
胖妻夫
一个胖双郎,就了个胖苏娘,两口儿便似熊模样。
成就了风流喘豫章,绣帏中一对儿鸳鸯象,交肚皮厮撞。
大魚
勝神鰲,夯風濤,脊樑上輕負着蓬萊島。
萬里夕陽錦背高,翻身猶恨東洋小,太公怎釣?
綠毛龜
綠毛稠,繞池遊,口中氣吐香菸透。
賣卦的先生把你脊骨颺,十長生裏伴定個仙鶴走,白大夫的行頭。
長毛小狗
醜如驢,小如豬,《山海經》檢遍了無尋處。
遍體渾身都是毛,我道你有似個成精物,咬人的笤帚。
自嘆
恰春朝,又秋宵,春花秋月何時了。
花到三春顏色消,月過十五光明少,月殘花落。
王大姐浴房內喫打
假胡伶,聘聰明。
你本待洗腌臢倒惹得不乾淨,精尻上勻排七道青,扇圈大膏藥剛糊定,早難道外宣無病。
偷情爲獲
雞兒啼,月兒西,偷情方暫出羅幃。
兢兢業業心兒裏,誰知又被人拿起,含羞忍恥。
胖妻夫
一個胖雙郎,就了個胖蘇娘,兩口兒便似熊模樣。
成就了風流喘豫章,繡幃中一對兒鴛鴦象,交肚皮廝撞。
分享
译文
* 此部分翻译来自AI,仅供参考* 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
《双调》是元代的一种戏曲曲调,此诗以大鱼、绿毛龟、长毛小狗、自叹、王大姐浴房内吃打、偷情为获、胖妻夫七段,通过比喻和夸张的手法,讽刺了世态炎凉和人间百态。诗中运用了许多比喻和象征手法,如‘大鱼胜神鳌’比喻权势之争,‘绿毛龟’比喻奸佞之人,‘长毛小狗’比喻丑陋的人,‘自叹’抒发了诗人对人生无常的感慨,‘王大姐浴房内吃打’讽刺了世态炎凉,‘偷情为获’揭示了人性的丑恶,‘胖妻夫’则通过夸张的描写手法,表现了夫妻间的亲昵之情。《雙調》是元代的一種戲曲曲調,此詩以大魚、綠毛龜、長毛小狗、自嘆、王大姐浴房內喫打、偷情爲獲、胖妻夫七段,通過比喻和誇張的手法,諷刺了世態炎涼和人間百態。詩中運用了許多比喻和象徵手法,如‘大魚勝神鰲’比喻權勢之爭,‘綠毛龜’比喻奸佞之人,‘長毛小狗’比喻醜陋的人,‘自嘆’抒發了詩人對人生無常的感慨,‘王大姐浴房內喫打’諷刺了世態炎涼,‘偷情爲獲’揭示了人性的醜惡,‘胖妻夫’則通過誇張的描寫手法,表現了夫妻間的親暱之情。
赏析
* 此部分翻译来自AI,仅供参考* 此部分翻譯來自AI,僅供參考