谢棨诗 謝棨詩
久赋恩情欲托身,已将心事再三陈。
泥莲既没移栽分,今日分离莫恨人。
久賦恩情慾託身,已將心事再三陳。
泥蓮既沒移栽分,今日分離莫恨人。
分享
译文
长久以来感恩你的恩情,想要托付终身,已经多次向你表明心迹。就像泥中的莲花已经无法移植,今天的分离不必怨恨他人。長久以來感恩你的恩情,想要託付終身,已經多次向你表明心跡。就像泥中的蓮花已經無法移植,今天的分離不必怨恨他人。
注释
①赋:给予。②托身:依托于人。③陈:陈述。④泥莲:比喻自己。⑤移栽分:指无法移植的莲花。①賦:給予。②託身:依託於人。③陳:陳述。④泥蓮:比喻自己。⑤移栽分:指無法移植的蓮花。
赏析
王福娘的这首《谢棨诗》表达了女子对恩人的感激之情,同时也流露出因无法继续托付终身而带来的无奈与哀愁。诗中运用了泥莲的比喻,生动形象地描绘了女子内心的复杂情感。王福孃的這首《謝棨詩》表達了女子對恩人的感激之情,同時也流露出因無法繼續託付終身而帶來的無奈與哀愁。詩中運用了泥蓮的比喻,生動形象地描繪了女子內心的複雜情感。