咏史 詠史
荷畚至洛阳,杖策游北门。
天下尽兵甲,豺狼满中原。
明夷方遘患,顾我徒崩奔。
自惭菲薄才,误蒙国士恩。
位重任亦重,时危志弥敦。
西北未及终,东南不可吞。
进则耻保躬,退乃为触藩。
叹息嵩山老,而后知其尊。
荷畚至洛陽,杖策遊北門。
天下盡兵甲,豺狼滿中原。
明夷方遘患,顧我徒崩奔。
自慚菲薄才,誤蒙國士恩。
位重任亦重,時危志彌敦。
西北未及終,東南不可吞。
進則恥保躬,退乃爲觸藩。
嘆息嵩山老,而後知其尊。
分享
译文
挑着畚箕到洛阳,骑马游览北门。天下全部武器,豺狼满中原。明夷正在遭遇患难,但我只是死逃。自己惭愧微薄才能,误蒙受国士恩。位重任也很重要,当时高志弥敦。西北还没有结束,东南不能吞下。进则以保护自己,后退是触藩。赞叹嵩山老,然后知道这尊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考挑着畚箕到洛陽,騎馬遊覽北門。天下全部武器,豺狼滿中原。明夷正在遭遇患難,但我只是死逃。自己慚愧微薄才能,誤蒙受國士恩。位重任也很重要,當時高志彌敦。西北還沒有結束,東南不能吞下。進則以保護自己,後退是觸藩。讚歎嵩山老,然後知道這尊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
挑着畚箕到洛阳,骑马游览北门。天下全部武器,豺狼满中原。明夷正在遭遇患难,但我只是死逃。自己惭愧微薄才能,误蒙受国士恩。位重任也很重要,当时高志弥敦。西北还没有结束,东南不能吞下。进则以保护自己,后退是触藩。赞叹嵩山老,然后知道这尊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考挑着畚箕到洛陽,騎馬遊覽北門。天下全部武器,豺狼滿中原。明夷正在遭遇患難,但我只是死逃。自己慚愧微薄才能,誤蒙受國士恩。位重任也很重要,當時高志彌敦。西北還沒有結束,東南不能吞下。進則以保護自己,後退是觸藩。讚歎嵩山老,然後知道這尊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…