咏史 詠史

yǒng shǐ

王昌龄 王昌齡

wáng chāng líng · táng

标签: 诗词詩詞

běnzhìluòyángzhàngyóuběimén

tiānxiàjǐnbīngjiǎcháilángmǎnzhōngyuán

míngfānggòuhuànbēngbēn

cánfēibáocáiméngguóshìēn

wèizhòngrènzhòngshíwēizhìdūn

西běiwèizhōngdōngnántūn

jìnchǐbǎogōng退tuìnǎiwèichùfān

tànsōngshānlǎoérhòuzhīzūn

荷畚至洛阳,杖策游北门。

天下尽兵甲,豺狼满中原。

明夷方遘患,顾我徒崩奔。

自惭菲薄才,误蒙国士恩。

位重任亦重,时危志弥敦。

西北未及终,东南不可吞。

进则耻保躬,退乃为触藩。

叹息嵩山老,而后知其尊。

荷畚至洛陽,杖策遊北門。

天下盡兵甲,豺狼滿中原。

明夷方遘患,顧我徒崩奔。

自慚菲薄才,誤蒙國士恩。

位重任亦重,時危志彌敦。

西北未及終,東南不可吞。

進則恥保躬,退乃爲觸藩。

嘆息嵩山老,而後知其尊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

挑着畚箕到洛阳,骑马游览北门。天下全部武器,豺狼满中原。明夷正在遭遇患难,但我只是死逃。自己惭愧微薄才能,误蒙受国士恩。位重任也很重要,当时高志弥敦。西北还没有结束,东南不能吞下。进则以保护自己,后退是触藩。赞叹嵩山老,然后知道这尊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考挑着畚箕到洛陽,騎馬遊覽北門。天下全部武器,豺狼滿中原。明夷正在遭遇患難,但我只是死逃。自己慚愧微薄才能,誤蒙受國士恩。位重任也很重要,當時高志彌敦。西北還沒有結束,東南不能吞下。進則以保護自己,後退是觸藩。讚歎嵩山老,然後知道這尊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

挑着畚箕到洛阳,骑马游览北门。天下全部武器,豺狼满中原。明夷正在遭遇患难,但我只是死逃。自己惭愧微薄才能,误蒙受国士恩。位重任也很重要,当时高志弥敦。西北还没有结束,东南不能吞下。进则以保护自己,后退是触藩。赞叹嵩山老,然后知道这尊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考挑着畚箕到洛陽,騎馬遊覽北門。天下全部武器,豺狼滿中原。明夷正在遭遇患難,但我只是死逃。自己慚愧微薄才能,誤蒙受國士恩。位重任也很重要,當時高志彌敦。西北還沒有結束,東南不能吞下。進則以保護自己,後退是觸藩。讚歎嵩山老,然後知道這尊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表