同从弟销南斋玩月忆山阴崔少府 同從弟銷南齋玩月憶山陰崔少府
高卧南斋时,开帷月初吐。
清辉淡水木,演漾在窗户。
苒苒几盈虚,澄澄变今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里其如何,微风吹兰杜。
高臥南齋時,開帷月初吐。
清輝淡水木,演漾在窗戶。
苒苒幾盈虛,澄澄變今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里其如何,微風吹蘭杜。
分享
译文
我和从弟在南斋高卧的时候,掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。光阴苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年依旧世事不同今古。德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如庄舄思越之苦。千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。我和從弟在南齋高臥的時候,掀開窗簾玩賞那初升的玉兔。淡淡月光瀉在水上泄在樹上,輕悠悠的波光漣漪蕩入窗戶。光陰苒苒這窗月已幾盈幾虛,清光千年依舊世事不同今古。德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如莊舄思越之苦。千里迢迢可否共賞醉人嬋娟?微風吹拂着清香四溢的蘭杜。
注释
①从弟:堂弟。 ②斋:书房。 ③山阴:今浙江绍兴。 ④少府:官名,泰置,为九卿之一,次于县令。唐代科第出身的士子也任其职。 ⑤帷:帘幕。 ⑥澹:水缓缓地流。 ⑦演漾:水流摇荡。 ⑧几盈虚:月亮圆缺反复多次。 ⑨荏苒:同“冉冉”,指时间的推移。 ⑩美人:旧时也指自己思暮的人,这里指崔少府。①從弟:堂弟。 ②齋:書房。 ③山陰:今浙江紹興。 ④少府:官名,泰置,爲九卿之一,次於縣令。唐代科第出身的士子也任其職。 ⑤帷:簾幕。 ⑥澹:水緩緩地流。 ⑦演漾:水流搖盪。 ⑧幾盈虛:月亮圓缺反覆多次。 ⑨荏苒:同“冉冉”,指時間的推移。 ⑩美人:舊時也指自己思暮的人,這裏指崔少府。
正在生成译文、注释或赏析…