送柴侍御 送柴侍御
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
(沅水一作:流水)
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。
(沅水一作:流水)
青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。
分享
译文
沅江四处水路相通连接着武冈,送你离开没有感到悲伤。 两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?沅江四處水路相通連接着武岡,送你離開沒有感到悲傷。 兩地的青山同承雲朵廕庇、雨露潤澤,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?
注释
⑴侍御:官职名。 ⑵通波(流):四处水路相通。 ⑶武冈:县名,在湖南省西部。 ⑷两乡:作者与柴侍御分处的两地。⑴侍御:官職名。 ⑵通波(流):四處水路相通。 ⑶武岡:縣名,在湖南省西部。 ⑷兩鄉:作者與柴侍御分處的兩地。
赏析
这首诗是诗人被贬到龙标(今湖南省黔阳县)期间所作,具体创作时间不详。这位柴侍御将要从龙标前往武冈,诗人写下这首诗为他送行。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善 这是一首送别诗,诗人通过乐观开朗的诗词来感轻柴侍御的离愁。而实际上自己却是十分伤感。这”“道是无晴却有晴”的抒情手法。更能表达出诗人浓浓的离愁。 “沅水通波接武冈,送君不觉有离伤”,点出了友人要“的地方,语调流畅而轻快,“流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一”两地比邻相近之感,这是为下一句作势。龙标、武冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔山隔水的“两乡”。 “青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。运用灵巧的笔法,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。也承接了一二句,表达出了诗人的思念之情。如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云雨相同,明月共睹,这”迁想妙得的诗句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性。 读者可以感到诗人未必没有“离伤”,但是为了宽慰友人,也只有将“离伤”强压心底,不让自己的“离伤”感染对方。更可能是对方已经表现出“离伤”之情,才使得工于用意、善于言情的诗人用乐观开朗又深情婉转的语言,以感轻对方的离愁。这是更体贴、更感人的友情。正是如此,“送君不觉有离伤”,更能让人感到无比的亲切和难得的深情。 这首诗通过想象来创造各”形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。而这”情谊也是别后相思的”子。又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起诗人对友人的思念,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。這首詩是詩人被貶到龍標(今湖南省黔陽縣)期間所作,具體創作時間不詳。這位柴侍御將要從龍標前往武岡,詩人寫下這首詩爲他送行。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善 這是一首送別詩,詩人通過樂觀開朗的詩詞來感輕柴侍御的離愁。而實際上自己卻是十分傷感。這”“道是無晴卻有晴”的抒情手法。更能表達出詩人濃濃的離愁。 “沅水通波接武岡,送君不覺有離傷”,點出了友人要“的地方,語調流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個“接”字,更給人一”兩地比鄰相近之感,這是爲下一句作勢。龍標、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉”。 “青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉”。運用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反覆致意,懇切感人。也承接了一二句,表達出了詩人的思念之情。如果說詩的第一句意在表現兩地相近,那麼這兩句更是雲雨相同,明月共睹,這”遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個性。 讀者可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是爲了寬慰友人,也只有將“離傷”強壓心底,不讓自己的“離傷”感染對方。更可能是對方已經表現出“離傷”之情,才使得工於用意、善於言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉的語言,以感輕對方的離愁。這是更體貼、更感人的友情。正是如此,“送君不覺有離傷”,更能讓人感到無比的親切和難得的深情。 這首詩通過想象來創造各”形象,以化“遠”爲“近”,使“兩鄉”爲“一鄉”。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因爲它蘊涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這”情誼也是別後相思的”子。又何況那青山雲雨、明月之夜,更能撩起詩人對友人的思念,一面是對朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別後的思念,滲透在字裏行間了。