洛阳尉刘晏与府掾诸公茶集天宫寺岸道上人房 洛陽尉劉晏與府掾諸公茶集天宮寺岸道上人房
良友呼我宿,月明悬天宫。
道安风尘外,洒扫青林中。
削去府县理,豁然神机空。
自从三湘还,始得今夕同。
旧居太行北,远宦沧溟东。
各有四方事,白云处处通。
良友呼我宿,月明懸天宮。
道安風塵外,灑掃青林中。
削去府縣理,豁然神機空。
自從三湘還,始得今夕同。
舊居太行北,遠宦滄溟東。
各有四方事,白雲處處通。
分享
译文
好朋友叫我住宿,明月悬在天宫。道尘世之外,打扫青林中。删除府县理,一下子神机空。从三湘回来,才得到今天晚上同。以前住在太行山北部,远方做官沧溟东。各有四方事,白云处处通。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好朋友叫我住宿,明月懸在天宮。道塵世之外,打掃青林中。刪除府縣理,一下子神機空。從三湘回來,纔得到今天晚上同。以前住在太行山北部,遠方做官滄溟東。各有四方事,白雲處處通。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘道安’指道安法师,此处指天宫寺的住持。‘府县理’指官职事务。‘三湘’指湖南地区。‘沧溟’指大海,此处指远方的官职。‘白云处处通’比喻彼此心意相通。詩中‘道安’指道安法師,此處指天宮寺的住持。‘府縣理’指官職事務。‘三湘’指湖南地區。‘滄溟’指大海,此處指遠方的官職。‘白雲處處通’比喻彼此心意相通。
赏析
好朋友叫我住宿,明月悬在天宫。道尘世之外,打扫青林中。删除府县理,一下子神机空。从三湘回来,才得到今天晚上同。以前住在太行山北部,远方做官沧溟东。各有四方事,白云处处通。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好朋友叫我住宿,明月懸在天宮。道塵世之外,打掃青林中。刪除府縣理,一下子神機空。從三湘回來,纔得到今天晚上同。以前住在太行山北部,遠方做官滄溟東。各有四方事,白雲處處通。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考