留别伊阙张少府郭大都尉 留別伊闕張少府郭大都尉
迁客就一醉,主人空金罍。
江湖青山底,欲去仍裴回。
郭侯未相识,策马伊川来。
把手相劝勉,不应老尘埃。
孟阳逢山旧,仙馆留清才。
日晚劝趣别,风长云逐开。
幸随板舆远,负谴何忧哉。
唯有仗忠信,音书报云雷。
遷客就一醉,主人空金罍。
江湖青山底,欲去仍裴回。
郭侯未相識,策馬伊川來。
把手相勸勉,不應老塵埃。
孟陽逢山舊,仙館留清才。
日晚勸趣別,風長雲逐開。
幸隨板輿遠,負譴何憂哉。
唯有仗忠信,音書報雲雷。
分享
译文
把客人从一个喝醉了,主人空金杯。江湖青山底,想去仍然徘徊。郭公还不认识,策马伊川来。握手相互勉励,不应老尘埃。孟阳逢山旧,仙馆留才华。天晚劝赶快别,风长说驱逐开。到随板舆远,对不起责怪担忧什么呢。只有仗忠信,音书报告说雷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考把客人從一個喝醉了,主人空金盃。江湖青山底,想去仍然徘徊。郭公還不認識,策馬伊川來。握手相互勉勵,不應老塵埃。孟陽逢山舊,仙館留才華。天晚勸趕快別,風長說驅逐開。到隨板輿遠,對不起責怪擔憂什麼呢。只有仗忠信,音書報告說雷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中'迁客'指流放之人,'主人'指接待的友人。'金罍'指美酒。'伊川'指伊水之滨。'孟阳'是古人名,这里代指友人。'板舆'指车。'负谴'指受到责罚。'忠信'指忠诚和信义。'音书'指书信。詩中'遷客'指流放之人,'主人'指接待的友人。'金罍'指美酒。'伊川'指伊水之濱。'孟陽'是古人名,這裏代指友人。'板輿'指車。'負譴'指受到責罰。'忠信'指忠誠和信義。'音書'指書信。
赏析
把客人从一个喝醉了,主人空金杯。江湖青山底,想去仍然徘徊。郭公还不认识,策马伊川来。握手相互勉励,不应老尘埃。孟阳逢山旧,仙馆留才华。天晚劝赶快别,风长说驱逐开。到随板舆远,对不起责怪担忧什么呢。只有仗忠信,音书报告说雷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考把客人從一個喝醉了,主人空金盃。江湖青山底,想去仍然徘徊。郭公還不認識,策馬伊川來。握手相互勉勵,不應老塵埃。孟陽逢山舊,仙館留才華。天晚勸趕快別,風長說驅逐開。到隨板輿遠,對不起責怪擔憂什麼呢。只有仗忠信,音書報告說雷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考