留别司马太守 留別司馬太守
辰阳太守念王孙,远谪沅溪何可论。
黄鹤青云当一举,明珠吐著报君恩。
辰陽太守念王孫,遠謫沅溪何可論。
黃鶴青雲當一舉,明珠吐著報君恩。
分享
译文
辰阳太守念王孙,远谪沅溪没什么可说。黄鹤青云将一举,明珠吐着报答君恩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考辰陽太守念王孫,遠謫沅溪沒什麼可說。黃鶴青雲將一舉,明珠吐着報答君恩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
辰阳:地名,指辰阳郡。太守:官职,郡守。王孙:对贵族后代的尊称。远谪:被贬谪到远方。沅溪:地名,指沅江上游的溪流。黄鹤:传说中的仙鹤,比喻高远之志。青云:比喻高官显位。明珠:比喻珍贵之物。吐著:比喻才华横溢地展现。君恩:对君王的恩惠。全诗表达了诗人对司马太守的感激之情,以及对未来能够得到重用的期盼。辰陽:地名,指辰陽郡。太守:官職,郡守。王孫:對貴族後代的尊稱。遠謫:被貶謫到遠方。沅溪:地名,指沅江上游的溪流。黃鶴:傳說中的仙鶴,比喻高遠之志。青雲:比喻高官顯位。明珠:比喻珍貴之物。吐著:比喻才華橫溢地展現。君恩:對君王的恩惠。全詩表達了詩人對司馬太守的感激之情,以及對未來能夠得到重用的期盼。
赏析
辰阳太守念王孙,远谪沅溪没什么可说。黄鹤青云将一举,明珠吐着报答君恩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考辰陽太守念王孫,遠謫沅溪沒什麼可說。黃鶴青雲將一舉,明珠吐着報答君恩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考