句 句
王维诗天子,杜甫诗宰相。
王維詩天子,杜甫詩宰相。
分享
译文
王维的诗被天子赞赏,杜甫的诗被宰相称颂。王維的詩被天子讚賞,杜甫的詩被宰相稱頌。
注释
此诗赞美王维和杜甫的诗才,以王维诗得天子喜爱,杜甫诗得宰相赏识为喻。此詩讚美王維和杜甫的詩才,以王維詩得天子喜愛,杜甫詩得宰相賞識爲喻。
赏析
王昌龄此诗以简洁的语言,高度评价了王维和杜甫的文学成就,体现了他们诗歌在当时的地位和影响力。王昌齡此詩以簡潔的語言,高度評價了王維和杜甫的文學成就,體現了他們詩歌在當時的地位和影響力。
王维诗天子,杜甫诗宰相。
王維詩天子,杜甫詩宰相。
王维的诗被天子赞赏,杜甫的诗被宰相称颂。王維的詩被天子讚賞,杜甫的詩被宰相稱頌。
此诗赞美王维和杜甫的诗才,以王维诗得天子喜爱,杜甫诗得宰相赏识为喻。此詩讚美王維和杜甫的詩才,以王維詩得天子喜愛,杜甫詩得宰相賞識爲喻。
王昌龄此诗以简洁的语言,高度评价了王维和杜甫的文学成就,体现了他们诗歌在当时的地位和影响力。王昌齡此詩以簡潔的語言,高度評價了王維和杜甫的文學成就,體現了他們詩歌在當時的地位和影響力。
阅读设置
正文字体