出塞 出塞

chū sāi

王昌龄 王昌齡

wáng chāng líng · táng

标签: 诗词詩詞

liúxīnkuàbáiānzhànshāchǎngyuèhán

chéngtóutiěshēngyóuzhènxiájīndāoxuèwèigàn

骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。

城头铁鼓声犹振,匣里金刀血未干。

騮馬新跨白玉鞍,戰罷沙場月色寒。

城頭鐵鼓聲猶振,匣裏金刀血未乾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

将军刚刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗结束后战场上剩下凄凉的月色。城头铁鼓声犹振,将军刀匣里的宝刀上的血迹仍然没干。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將軍剛剛跨上配了白玉鞍的寶馬出戰,戰鬥結束後戰場上剩下淒涼的月色。城頭鐵鼓聲猶振,將軍刀匣裏的寶刀上的血跡仍然沒幹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

骝马:指骏马,白玉鞍:用白玉装饰的马鞍,沙场:战场,月色寒:指月光下战场显得寒冷,铁鼓:古代战争中使用的鼓,金刀:指锋利的刀剑,血未干:形容战斗刚结束,刀剑上还沾有血迹。騮馬:指駿馬,白玉鞍:用白玉裝飾的馬鞍,沙場:戰場,月色寒:指月光下戰場顯得寒冷,鐵鼓:古代戰爭中使用的鼓,金刀:指鋒利的刀劍,血未乾:形容戰鬥剛結束,刀劍上還沾有血跡。

赏析

将军刚刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗结束后战场上剩下凄凉的月色。城头铁鼓声犹振,将军刀匣里的宝刀上的血迹仍然没干。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將軍剛剛跨上配了白玉鞍的寶馬出戰,戰鬥結束後戰場上剩下淒涼的月色。城頭鐵鼓聲猶振,將軍刀匣裏的寶刀上的血跡仍然沒幹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表