朝来曲 朝來曲
月昃鸣珂动,花连绣户春。
盘龙玉台镜,唯待画眉人。
月昃鳴珂動,花連繡戶春。
盤龍玉臺鏡,唯待畫眉人。
分享
译文
作者:张南辉 艳阳偏西时候,我(少妇)的良人朝(chao)罢归来。他行走时身上玉佩叮当响,引发了我的喜爱。我春情萌动,好像华美门户中盛开的花朵。我急切地打开盘龙玉台镜,加以整理、拂拭,期待我的良人进入闺房,与我相亲相爱,共享张敞画眉之乐!(请参阅2014年第6期第72页,了解此诗特点)作者:張南輝 豔陽偏西時候,我(少婦)的良人朝(chao)罷歸來。他行走時身上玉佩叮噹響,引發了我的喜愛。我春情萌動,好像華美門戶中盛開的花朵。我急切地打開盤龍玉臺鏡,加以整理、拂拭,期待我的良人進入閨房,與我相親相愛,共享張敞畫眉之樂!(請參閱2014年第6期第72頁,瞭解此詩特點)
注释
月昃:指月亮西斜。鸣珂:古代贵族的马铃。绣户:指装饰华丽的窗户。盘龙:形容镜子的华丽。画眉人:指等待修饰眉毛的人,常用来比喻等待心上人。月昃:指月亮西斜。鳴珂:古代貴族的馬鈴。繡戶:指裝飾華麗的窗戶。盤龍:形容鏡子的華麗。畫眉人:指等待修飾眉毛的人,常用來比喻等待心上人。
赏析
月落鸣珂动,花连绣户春。盘龙玉台镜子,只有等待画眉人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考月落鳴珂動,花連繡戶春。盤龍玉臺鏡子,只有等待畫眉人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考