变行路难 變行路難
向晚横吹悲,风动马嘶合。
前驱引旗节,千里阵云匝。
单于下阴山,砂砾空飒飒。
封侯取一战,岂复念闺阁。
向晚橫吹悲,風動馬嘶合。
前驅引旗節,千里陣雲匝。
單于下陰山,砂礫空颯颯。
封侯取一戰,豈復念閨閣。
分享
译文
向晚横吹悲,风吹动马嘶合。前锋带着旗帜节,千里阵云圈。单于下阴山,沙砾空飒飒。封侯取一战,难道又念闺阁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考向晚橫吹悲,風吹動馬嘶合。前鋒帶着旗幟節,千里陣雲圈。單于下陰山,沙礫空颯颯。封侯取一戰,難道又念閨閣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了一幅边疆战争的壮阔场景。‘向晚横吹悲’以悲凉的横吹乐声开头,渲染了战场悲壮的氛围。‘前驱引旗节’描述了军队行进的景象,‘千里阵云匝’描绘了军队所到之处的气势。‘单于下阴山’指的是敌军将领率领军队下至阴山,‘砂砾空飒飒’描绘了沙漠中的风声。最后两句‘封侯取一战,岂复念闺阁’表达了战士们为国家而战,不惧生死,不考虑家庭的牺牲精神。詩中描繪了一幅邊疆戰爭的壯闊場景。‘向晚橫吹悲’以悲涼的橫吹樂聲開頭,渲染了戰場悲壯的氛圍。‘前驅引旗節’描述了軍隊行進的景象,‘千里陣雲匝’描繪了軍隊所到之處的氣勢。‘單于下陰山’指的是敵軍將領率領軍隊下至陰山,‘砂礫空颯颯’描繪了沙漠中的風聲。最後兩句‘封侯取一戰,豈復念閨閣’表達了戰士們爲國家而戰,不懼生死,不考慮家庭的犧牲精神。
赏析
向晚横吹悲,风吹动马嘶合。前锋带着旗帜节,千里阵云圈。单于下阴山,沙砾空飒飒。封侯取一战,难道又念闺阁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考向晚橫吹悲,風吹動馬嘶合。前鋒帶着旗幟節,千里陣雲圈。單于下陰山,沙礫空颯颯。封侯取一戰,難道又念閨閣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考