江亭夜月送别二首 江亭夜月送別二首
江送巴南水,山横塞北云。
津亭秋月夜,谁见泣离群?
乱烟笼碧砌,飞月向南端。
寂寞离亭掩,江山此夜寒。
江送巴南水,山橫塞北雲。
津亭秋月夜,誰見泣離羣?
亂煙籠碧砌,飛月向南端。
寂寞離亭掩,江山此夜寒。
分享
译文
长江远远地送走了从巴南来的流水,大山横亘,仿佛嵌入了塞北的云层。 秋天明月夜,在这渡口亭子里,谁见过在离别时哭哭啼啼的呢? 乱糟糟的烟雾笼罩着青绿的台阶,高高的月亮照耀着江亭的南门。 离亭的门关闭着,周围寂静无声;今夜里大江与高山都显得那么凄凉。長江遠遠地送走了從巴南來的流水,大山橫亙,彷彿嵌入了塞北的雲層。 秋天明月夜,在這渡口亭子裏,誰見過在離別時哭哭啼啼的呢? 亂糟糟的煙霧籠罩着青綠的臺階,高高的月亮照耀着江亭的南門。 離亭的門關閉着,周圍寂靜無聲;今夜裏大江與高山都顯得那麼淒涼。
注释
⑴巴南:地名,在今重庆市。 ⑵横:横亘。 ⑶塞北:指长城以北。亦泛指我国北边地区。 ⑷津亭:古在渡口建亭,供旅客休息。津,渡口。 ⑸泣:哭泣。 ⑹离群:离开同伴。 ⑺乱烟:凌乱的烟雾。 ⑻笼:笼罩。 ⑼碧砌:青石台阶。 ⑽飞月:悬在高空的月亮。 ⑾掩:掩盖,掩映。 ⑿江山:江水和高山。⑴巴南:地名,在今重慶市。 ⑵橫:橫亙。 ⑶塞北:指長城以北。亦泛指我國北邊地區。 ⑷津亭:古在渡口建亭,供旅客休息。津,渡口。 ⑸泣:哭泣。 ⑹離羣:離開同伴。 ⑺亂煙:凌亂的煙霧。 ⑻籠:籠罩。 ⑼碧砌:青石臺階。 ⑽飛月:懸在高空的月亮。 ⑾掩:掩蓋,掩映。 ⑿江山:江水和高山。
赏析
作者:佚名 这首诗写于总章二年(669年)到咸亨二年(671年)之间,可以与《别人四首》、《秋江送别二首》等江边送别诗相互参证,都是 王勃 旅居巴蜀期间所写的客中送客之作。 参考资料: 1、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983年12月版:第23-24页作者:佚名 這首詩寫於總章二年(669年)到咸亨二年(671年)之間,可以與《別人四首》、《秋江送別二首》等江邊送別詩相互參證,都是 王勃 旅居巴蜀期間所寫的客中送客之作。 參考資料: 1、 蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983年12月版:第23-24頁