寒夜思友三首 寒夜思友三首

hán yè sī yǒu sān shǒu

王勃 王勃

wáng bó · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

jiǔbiéqīn怀huáibàoxiāngbiànróng

yuèxiàdiàomíngqínxiāng

久别侵怀抱,他乡变容色。

月下调鸣琴,相思此何极?

久別侵懷抱,他鄉變容色。

月下調鳴琴,相思此何極?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

久另侵犯怀抱,他乡变脸色。月下调琴,相思这哪里。云间征讨思断,月光下归愁切。鸿雁南飞,如为什么人别。朝朝翠山下,夜苍江曲。恢复这遥遥相思,清尊湛香绿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考久另侵犯懷抱,他鄉變臉色。月下調琴,相思這哪裏。雲間征討思斷,月光下歸愁切。鴻雁南飛,如爲什麼人別。朝朝翠山下,夜蒼江曲。恢復這遙遙相思,清尊湛香綠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

侵:侵扰。此处有渐进之义。 容色:面容,脸色。容是容貌,色是神色。 “月下”句:化用阮籍《咏怀八十二首》其一“夜中不能麻,起坐弹鸣琴”句意,谓夜不成眠,起来在月下弹琴,借以排遣内心的积思。调,整理。整理的目的是弹奏。 何极:什么时候才能终结。侵:侵擾。此處有漸進之義。 容色:面容,臉色。容是容貌,色是神色。 “月下”句:化用阮籍《詠懷八十二首》其一“夜中不能麻,起坐彈鳴琴”句意,謂夜不成眠,起來在月下彈琴,藉以排遣內心的積思。調,整理。整理的目的是彈奏。 何極:什麼時候才能終結。

赏析

《寒夜思友三首》是一组明确标明思友的诗歌,当作于唐高宗咸亨元年(公元670年)。这年晚秋,王勃从梓州来游成都,这三首诗即作于深秋淹留蜀中时。本诗即是其中一首。 这首诗写诗人因思念友人而苦苦煎熬,心情焦虑神情憔悴,以弹琴寄托思绪,也难以排遣痛苦。 首句“久别侵怀抱”,点明写诗的缘起。长久的离别所产生的孤独、乡愁,慢慢地侵入了诗人的怀抱之中,即占据了他的身心,弥漫了他的精神,让他在这种愁思中难以自拔。 因为久别之思慢慢侵入、充溢情怀,所以就有了第二句:“他乡变容色。”乡愁之苦,可谓是一至于斯。排解愁思的办法之一,是“月下调鸣琴”,即在乡愁最深切之月夜整理琴弦,歌之咏之。 但是,从下句“相思此何极”来看,这相思仍然是排遣不了的,所以オ有这个感叹。 这首诗几乎就是直抒胸臆之作,这既是初盛唐之际的唐诗风格,更是王勃的特殊风格,或者说,是由他开创的一种诗风。《寒夜思友三首》是一組明確標明思友的詩歌,當作於唐高宗咸亨元年(公元670年)。這年晚秋,王勃從梓州來遊成都,這三首詩即作於深秋淹留蜀中時。本詩即是其中一首。 這首詩寫詩人因思念友人而苦苦煎熬,心情焦慮神情憔悴,以彈琴寄託思緒,也難以排遣痛苦。 首句“久別侵懷抱”,點明寫詩的緣起。長久的離別所產生的孤獨、鄉愁,慢慢地侵入了詩人的懷抱之中,即佔據了他的身心,瀰漫了他的精神,讓他在這種愁思中難以自拔。 因爲久別之思慢慢侵入、充溢情懷,所以就有了第二句:“他鄉變容色。”鄉愁之苦,可謂是一至於斯。排解愁思的辦法之一,是“月下調鳴琴”,即在鄉愁最深切之月夜整理琴絃,歌之詠之。 但是,從下句“相思此何極”來看,這相思仍然是排遣不了的,所以オ有這個感嘆。 這首詩幾乎就是直抒胸臆之作,這既是初盛唐之際的唐詩風格,更是王勃的特殊風格,或者說,是由他開創的一種詩風。

← 返回诗文列表