送李屯田守桂阳二首 其二 送李屯田守桂陽二首 其二

sòng lǐ tún tián shǒu guì yáng èr shǒu qí èr

王安石 宋代 王安石 宋代

wáng ān shí · sòng dài

标签: 诗词詩詞

cānghuángjiāwènnánběizhōngguīguī

fēngtāochùjīngrénxuěqiáncūngèng

jiùjiāojīngpèipánhuánjiànlìngérjiěān

huāngshānguānzhuōjiǔliáohuān

xíngcángméizhǎntànbiéxīnqiǎnquǎn

xíngniánbànbǎiláonáncuīgēngwèiwǎn

苍黄离家问南北,中路思归归不得。

风涛何处不惊人,雨雪前村更欺客。

旧交旌旆此盘桓,见我即令儿解鞍。

荒山乐官歌舞拙,提壶沽酒聊一欢。

行藏欲语眉不展,互叹别离心缱绻。

行年半百劳如此,南亩催耕未宜晚。

蒼黃離家問南北,中路思歸歸不得。

風濤何處不驚人,雨雪前村更欺客。

舊交旌旆此盤桓,見我即令兒解鞍。

荒山樂官歌舞拙,提壺沽酒聊一歡。

行藏欲語眉不展,互嘆別離心繾綣。

行年半百勞如此,南畝催耕未宜晚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

匆忙离家询问南北方向,在中途思念归家却不能如愿。哪里没有风浪不惊人,雨雪前的山村更是欺凌过客。旧日的朋友在此徘徊,一见我就让儿子为我解下马鞍。荒山上官家的歌舞笨拙,拿起酒壶买酒共饮欢乐。想要说话却眉心紧锁,相互叹息离别的心情缠绵。年过半百如此劳累,南方的田地催促耕作不宜晚。匆忙離家詢問南北方向,在中途思念歸家卻不能如願。哪裏沒有風浪不驚人,雨雪前的山村更是欺凌過客。舊日的朋友在此徘徊,一見我就讓兒子爲我解下馬鞍。荒山上官家的歌舞笨拙,拿起酒壺買酒共飲歡樂。想要說話卻眉心緊鎖,相互嘆息離別的心情纏綿。年過半百如此勞累,南方的田地催促耕作不宜晚。

注释

1. 苍黄:匆忙的样子。2. 旌旆:旗帜。3. 盘桓:徘徊。4. 解鞍:卸下马鞍,表示欢迎。5. 拙:笨拙。6. 行藏:行藏,指人的行为和隐居。7. 南亩:南方的田地。1. 蒼黃:匆忙的樣子。2. 旌旆:旗幟。3. 盤桓:徘徊。4. 解鞍:卸下馬鞍,表示歡迎。5. 拙:笨拙。6. 行藏:行藏,指人的行爲和隱居。7. 南畝:南方的田地。

赏析

王安石此诗以送别为主题,通过对旅途中的风雪、山水、人情等景物的描绘,抒发了对友人的深情厚谊和对人生旅途的感慨。诗中情感真挚,意境深远,展现了作者深厚的文学功底和人生哲理。王安石此詩以送別爲主題,通過對旅途中的風雪、山水、人情等景物的描繪,抒發了對友人的深情厚誼和對人生旅途的感慨。詩中情感真摯,意境深遠,展現了作者深厚的文學功底和人生哲理。

← 返回诗文列表