得曾子固书因寄 得曾子固書因寄
始吾居扬日,重问每见及。
云将自亲侧,万里同讲习。
子行何舒舒,吾望已汲汲。
穷年梦东南,颜色不可挹。
仁贤岂欺我,正恐事维絷。
严亲抱忧衰,生理頼以给。
不然航江外,天寒北风急。
无乃山路恶,仆弱马行涩。
孤怀未肯开,岁物忽如蛰。
朅来高邮住,巷屋颇卑湿。
蓬蒿稍芟除,茅竹随补葺。
苟云御风气,尚恐忧雨汁。
故人莫在眼,屡独开巾笈。
忠信盖未见,吾敢诬兹邑。
出关谁与语,念子百忧集。
眺听聊自放,日暮城头立。
徐归坐当户,使者操书入。
时开识子意,如渴得美湆。
骊驹日就道,玉手行可执。
旧学待镌磨,新文得删拾。
重登城头望,喜气满原隰。
始吾居揚日,重問每見及。
雲將自親側,萬里同講習。
子行何舒舒,吾望已汲汲。
窮年夢東南,顏色不可挹。
仁賢豈欺我,正恐事維縶。
嚴親抱憂衰,生理頼以給。
不然航江外,天寒北風急。
無乃山路惡,僕弱馬行澀。
孤懷未肯開,歲物忽如蟄。
朅來高郵住,巷屋頗卑溼。
蓬蒿稍芟除,茅竹隨補葺。
苟雲御風氣,尚恐憂雨汁。
故人莫在眼,屢獨開巾笈。
忠信蓋未見,吾敢誣茲邑。
出關誰與語,念子百憂集。
眺聽聊自放,日暮城頭立。
徐歸坐當戶,使者操書入。
時開識子意,如渴得美湆。
驪駒日就道,玉手行可執。
舊學待鐫磨,新文得刪拾。
重登城頭望,喜氣滿原隰。
分享
译文
起初我在扬州居住时,每次见面都互相问候。你说要亲自前来,虽然相隔万里,却能共同研讨学问。你行走得如此从容,而我却急切地盼望着你的到来。整年都在梦寐以求地思念着东南,却无法见到你的面容。难道仁德贤明的你欺骗了我吗?我正担心事情被束缚。严亲抱病衰弱,生命维系在你的给予。如果不是这样,我本想乘船远航,可是天寒北风急。或许山路崎岖,马儿行走艰难。我孤独的心情尚未打开,岁月如蛰伏般忽然过去。不久你将住在高邮,巷子里的房屋颇为低湿。蓬蒿逐渐被铲除,茅竹随即修补。如果说是为了抵御风气,还担心雨水打湿。老朋友不在眼前,我屡次独自打开书卷。你的忠诚和信义尚未显现,我怎能诬陷这个小镇。出关后无人可以交谈,想起你百般忧愁。眺望倾听,我独自放任自己,日暮时分站在城头。慢慢回家坐在门口,使者拿着书信进来。时常翻开,能感受到你的心意,就像口渴时得到美味的酒。骊驹即将上路,你的手可以紧握。旧学需要雕琢,新文可以整理。再次登上城头眺望,喜悦之情充满原野。起初我在揚州居住時,每次見面都互相問候。你說要親自前來,雖然相隔萬里,卻能共同研討學問。你行走得如此從容,而我卻急切地盼望着你的到來。整年都在夢寐以求地思念着東南,卻無法見到你的面容。難道仁德賢明的你欺騙了我嗎?我正擔心事情被束縛。嚴親抱病衰弱,生命維繫在你的給予。如果不是這樣,我本想乘船遠航,可是天寒北風急。或許山路崎嶇,馬兒行走艱難。我孤獨的心情尚未打開,歲月如蟄伏般忽然過去。不久你將住在高郵,巷子裏的房屋頗爲低溼。蓬蒿逐漸被剷除,茅竹隨即修補。如果說是爲了抵禦風氣,還擔心雨水打溼。老朋友不在眼前,我屢次獨自打開書卷。你的忠誠和信義尚未顯現,我怎能誣陷這個小鎮。出關後無人可以交談,想起你百般憂愁。眺望傾聽,我獨自放任自己,日暮時分站在城頭。慢慢回家坐在門口,使者拿着書信進來。時常翻開,能感受到你的心意,就像口渴時得到美味的酒。驪駒即將上路,你的手可以緊握。舊學需要雕琢,新文可以整理。再次登上城頭眺望,喜悅之情充滿原野。
注释
1. 曾子固:王安石的友人,字子固。2. 扬:扬州。3. 讲习:研讨学问。4. 穷年:整年。5. 朅来:不久。6. 高邮:地名。7. 芟除:铲除。8. 茅竹:茅草和竹子。9. 美酒:美味的酒。10. 骊驹:指马。11. 原隰:原野。1. 曾子固:王安石的友人,字子固。2. 揚:揚州。3. 講習:研討學問。4. 窮年:整年。5. 朅來:不久。6. 高郵:地名。7. 芟除:剷除。8. 茅竹:茅草和竹子。9. 美酒:美味的酒。10. 驪駒:指馬。11. 原隰:原野。
赏析
王安石的这首诗以细腻的笔触表达了对友人的思念之情。诗中通过描绘扬州、高邮等地景致,以及与友人相聚的渴望,展现了诗人深厚的友情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“穷年梦东南”、“颜色不可挹”等,使诗歌情感更加丰富和深刻。全诗语言简练,意境深远,是一首具有很高艺术价值的佳作。王安石的這首詩以細膩的筆觸表達了對友人的思念之情。詩中通過描繪揚州、高郵等地景緻,以及與友人相聚的渴望,展現了詩人深厚的友情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如“窮年夢東南”、“顏色不可挹”等,使詩歌情感更加豐富和深刻。全詩語言簡練,意境深遠,是一首具有很高藝術價值的佳作。