和陶渊明饮酒诗 其二○ 和陶淵明飲酒詩 其二○

hé táo yuān míng yǐn jiǔ shī qí èr

滕岑 宋代 滕岑 宋代

téng cén · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shìfēihuànyǐngwàngbiéwěizhēn

shìjièkōnghuámánfēnjiāochún

rénjīnzàiqiānzàimèngxīn

tángqiěkōngyǒusuíqín

kuàngzhīshēntiānwēichén

xùnshìyòngjiēqín

ěrláishāosuìbēizhuóqīn

shìwèijuéshuōjiǔyóushēngjīn

cháozuìwàngguànhuìzuìwàngguānjīn

shìrénshìrén

是非俱幻影,妄别伪与真。

世界如空华,谩分浇与淳。

古人今何在,千载一梦新。

唐虞且空虚,岂复有隋秦。

况我此之身,天地一微尘。

区区欲徇世,用力嗟徒勤。

迩来稍自悟,遂与杯酌亲。

世味如嚼蜡,说酒犹生津。

朝醉忘盥颒,暮醉忘冠巾。

世人自我异,我岂异世人。

是非俱幻影,妄別僞與真。

世界如空華,謾分澆與淳。

古人今何在,千載一夢新。

唐虞且空虛,豈復有隋秦。

況我此之身,天地一微塵。

區區欲徇世,用力嗟徒勤。

邇來稍自悟,遂與杯酌親。

世味如嚼蠟,說酒猶生津。

朝醉忘盥頮,暮醉忘冠巾。

世人自我異,我豈異世人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

是非都是幻影,妄图区分假与真。世界如同虚空的花朵,徒然区分了浇灌与纯洁。古人今已何在,千年过去仿佛一场梦。唐虞的时代已经消失,哪里还有隋朝和秦朝。何况我这样的存在,不过是天地间的一粒微尘。区区之身想要迎合世俗,用力过猛却徒劳无益。最近稍微有所领悟,便与酒杯亲近。世间的味道如同嚼蜡,说酒却能生津。早上醉酒忘却洗脸梳头,晚上醉酒忘却戴帽戴巾。世人自认为与我不同,我又怎能与世人不同。是非都是幻影,妄圖區分假與真。世界如同虛空的花朵,徒然區分了澆灌與純潔。古人今已何在,千年過去彷彿一場夢。唐虞的時代已經消失,哪裏還有隋朝和秦朝。何況我這樣的存在,不過是天地間的一粒微塵。區區之身想要迎合世俗,用力過猛卻徒勞無益。最近稍微有所領悟,便與酒杯親近。世間的味道如同嚼蠟,說酒卻能生津。早上醉酒忘卻洗臉梳頭,晚上醉酒忘卻戴帽戴巾。世人自認爲與我不同,我又怎能與世人不同。

注释

此诗借陶渊明饮酒之乐,抒发了作者对世俗是非的厌倦和对自然的向往。'空华'指空中的花朵,比喻世间的繁华虚幻。'微尘'比喻人的渺小,强调个人在宇宙中的微小地位。此詩借陶淵明飲酒之樂,抒發了作者對世俗是非的厭倦和對自然的嚮往。'空華'指空中的花朵,比喻世間的繁華虛幻。'微塵'比喻人的渺小,強調個人在宇宙中的微小地位。

赏析

此诗语言简练,意境深远,表达了诗人对世俗的厌倦和对自然生活的向往。通过对唐虞时代的追忆,强调了历史的短暂和人生如梦的主题。诗人在饮酒中寻求解脱,反映了陶渊明式的隐逸情怀。此詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對世俗的厭倦和對自然生活的嚮往。通過對唐虞時代的追憶,強調了歷史的短暫和人生如夢的主題。詩人在飲酒中尋求解脫,反映了陶淵明式的隱逸情懷。

← 返回诗文列表