南浦 会波村,在松江城北三十里·其西九山 南浦 會波村,在松江城北三十里·其西九山

nán pǔ huì bō cūn zài sōng jiāng chéng běi sān shí lǐ qí xī jiǔ shān

陶宗仪 陶宗儀

táo zōng yí · yuán

标签: 诗词詩詞

shuǐjiānjiǔshānnánguòcūnwàihǎi

érgōuchéngquǎnhuìyǐnzhúshùjiān

chūnshítáohuāshèngkāinánquǎnzhīshēngxiāngwénshūyǒulíngfēnggàiyǐnzhětíngyúnziyān

zhōuyuēshuǐguāngshānshífàngzhōngliúhuòtóu竿gānhuòdànqínhuòjiǔzhuóhuòóyǒngtáoxièwéiliǔshīdàijiānggōngmíngxiāngwàngchángzuòzhōuzhōngmínggōngjīnbàoqīngkuàngjuéchéng

zhǔrénzhōngdiàomìngdòngxiāochuīzhītóngziquánxiāngōupiāomiǎozhīyúnhǎoshānxiànyúnpíngjiǔdiéyǐnghán

nuǎncuìhóngchénkōngmíngzhebiǎnzhōuróng

gāoōubiānzhǎngshìxúnméng

tóubáijiāngnánkànlekuàngfānfēng

huàyuētiānkāidàngqīnghuībiéyǒuyuèzhōngzhēn

xiàotuòpéngchuāngyōuqíngyuǎndōuzàijiǔpiáochá

shuǐyáowǎnyuèmíngcháoshēng

wènlángyàngfǒu

shǒulíng

水兼九山南过村外,以入于海。

而沟塍畎浍,隐翳竹树间。

春时桃花盛开,难犬之声相闻,殊有武陵风概,隐者停云子居焉。

一舟曰水光山色,时放乎中流,或投竿,或弹琴,或呼酒独酌,或哦咏陶谢韦柳诗,殆将与功名相忘,尝坐余舟中茗供,襟抱清旷,不觉度成此曲。

主人即谱入中吕调,命洞箫吹之,与童子权歌相答,极鸥波缥缈之思云如此好溪山,羡云屏九叠,波影涵素。

暖翠隔红尘,空明里,着我扁舟容与。

高歌鼓*,鸥边长是寻盟去。

头白江南,看不了,何况几番风雨。

画图依约天开,荡清晖,别有越中真趣。

孤啸拓蓬窗、幽情远,都在酒瓢茶具。

水*摇,晚月明,一笛潮生浦。

欲问渔郎无恙否。

四首武陵何许

水兼九山南過村外,以入於海。

而溝塍畎澮,隱翳竹樹間。

春時桃花盛開,難犬之聲相聞,殊有武陵風概,隱者停雲子居焉。

一舟曰水光山色,時放乎中流,或投竿,或彈琴,或呼酒獨酌,或哦詠陶謝韋柳詩,殆將與功名相忘,嘗坐餘舟中茗供,襟抱清曠,不覺度成此曲。

主人即譜入中呂調,命洞簫吹之,與童子權歌相答,極鷗波縹緲之思雲如此好溪山,羨雲屏九疊,波影涵素。

暖翠隔紅塵,空明裏,着我扁舟容與。

高歌鼓*,鷗邊長是尋盟去。

頭白江南,看不了,何況幾番風雨。

畫圖依約天開,蕩清暉,別有越中真趣。

孤嘯拓蓬窗、幽情遠,都在酒瓢茶具。

水*搖,晚月明,一笛潮生浦。

欲問漁郎無恙否。

四首武陵何許

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

水又往南流过村庄外九山,以入大海。而沟埂在浍,隐蔽竹树之间。春天的桃花盛开,狗听到声音的困难,很有武陵风采,隐藏的停止说你住的地方。一船说水光山色,当时放在中央,有人投竿,有人弹,有人叫酒独酌,有的哦咏陶谢韦柳诗,几乎与功名相忘,曾经坐在我船上茶供应,襟抱清旷,不觉度完成这曲。主人即谱到中吕调,命令洞箫吹的,与儿童权力歌相答,北极鸥波缥缈的思念是如此好溪山,斛律羡说屏风九叠,波影涵素。暖翠隔红尘,天空里,在我小船缓慢。高歌鼓*,鸥边长是重温过去的盟约去。头白江南,看不清楚,何况几番风雨。图画依照约定天开,清除晖,另外有越中真趣。孤啸拓蓬窗、幽情远,都在酒葫芦茶准备。水*摇,晚明,一个笛子潮生浦。想问渔郎还好吗。四首武陵哪里 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水又往南流過村莊外九山,以入大海。而溝埂在澮,隱蔽竹樹之間。春天的桃花盛開,狗聽到聲音的困難,很有武陵風采,隱藏的停止說你住的地方。一船說水光山色,當時放在中央,有人投竿,有人彈,有人叫酒獨酌,有的哦詠陶謝韋柳詩,幾乎與功名相忘,曾經坐在我船上茶供應,襟抱清曠,不覺度完成這曲。主人即譜到中呂調,命令洞簫吹的,與兒童權力歌相答,北極鷗波縹緲的思念是如此好溪山,斛律羨說屏風九疊,波影涵素。暖翠隔紅塵,天空裏,在我小船緩慢。高歌鼓*,鷗邊長是重溫過去的盟約去。頭白江南,看不清楚,何況幾番風雨。圖畫依照約定天開,清除暉,另外有越中真趣。孤嘯拓蓬窗、幽情遠,都在酒葫蘆茶準備。水*搖,晚明,一個笛子潮生浦。想問漁郎還好嗎。四首武陵哪裏 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

水又往南流过村庄外九山,以入大海。而沟埂在浍,隐蔽竹树之间。春天的桃花盛开,狗听到声音的困难,很有武陵风采,隐藏的停止说你住的地方。一船说水光山色,当时放在中央,有人投竿,有人弹,有人叫酒独酌,有的哦咏陶谢韦柳诗,几乎与功名相忘,曾经坐在我船上茶供应,襟抱清旷,不觉度完成这曲。主人即谱到中吕调,命令洞箫吹的,与儿童权力歌相答,北极鸥波缥缈的思念是如此好溪山,斛律羡说屏风九叠,波影涵素。暖翠隔红尘,天空里,在我小船缓慢。高歌鼓*,鸥边长是重温过去的盟约去。头白江南,看不清楚,何况几番风雨。图画依照约定天开,清除晖,另外有越中真趣。孤啸拓蓬窗、幽情远,都在酒葫芦茶准备。水*摇,晚明,一个笛子潮生浦。想问渔郎还好吗。四首武陵哪里 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水又往南流過村莊外九山,以入大海。而溝埂在澮,隱蔽竹樹之間。春天的桃花盛開,狗聽到聲音的困難,很有武陵風采,隱藏的停止說你住的地方。一船說水光山色,當時放在中央,有人投竿,有人彈,有人叫酒獨酌,有的哦詠陶謝韋柳詩,幾乎與功名相忘,曾經坐在我船上茶供應,襟抱清曠,不覺度完成這曲。主人即譜到中呂調,命令洞簫吹的,與兒童權力歌相答,北極鷗波縹緲的思念是如此好溪山,斛律羨說屏風九疊,波影涵素。暖翠隔紅塵,天空裏,在我小船緩慢。高歌鼓*,鷗邊長是重溫過去的盟約去。頭白江南,看不清楚,何況幾番風雨。圖畫依照約定天開,清除暉,另外有越中真趣。孤嘯拓蓬窗、幽情遠,都在酒葫蘆茶準備。水*搖,晚明,一個笛子潮生浦。想問漁郎還好嗎。四首武陵哪裏 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表